"خطة أخرى" - Translation from Arabic to French

    • un autre plan
        
    • autre stratégie
        
    • un nouveau plan
        
    • un plan
        
    • autre régime
        
    un autre plan s'attache en particulier à appuyer les enfants de moins de 5 ans. UN وثمة خطة أخرى تركز على مساعدة الأطفال الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات.
    J'essaie de pondre un autre plan pour soulager mes frustrations. Open Subtitles أحاول التفكير في خطة أخرى كي أخرج بها إحباطي
    Donc si tu vas juste tirer ça alors j'espère que tu as un autre plan pour sauver Maya. Open Subtitles حتى إذا كنت مجرد الذهاب لاطلاق النار هذا إلى أسفل، ثم آمل أن يكون لديك خطة أخرى لإنقاذ مايا.
    Puis-je faire confiance à Votre Grâce d'avoir une autre stratégie. Open Subtitles إذا أعتقد أن لدى جلالتكِ خطة أخرى.
    L'un des intervenants a noté que le PNUD avait déjà l'autorisation de commencer à mettre en oeuvre son cadre de coopération à l'échelon mondial mais qu'il ne devrait pas lancer de nouvelles activités avant qu'un nouveau plan soit présenté et approuvé par le Conseil d'administration. UN ولاحظ أحد المتكلمين أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مخول بالفعل بالبدء في تنفيذ إطاره للتعاون العالمي، ولكن لا ينبغي البدء في أنشطة جديدة إلا بعد عرض خطة أخرى على المجلس التنفيذي لكي يعتمدها.
    Je pense que j'ai un autre plan pour qu'on regagne ta virilité perdue. Open Subtitles أعتقد أن لدي خطة أخرى تمكننا من إستعادة رجولتك المفقودة
    j'ai un autre plan. Open Subtitles واذا لم يقدم شيئا سوى المزيد من التأخير، لدي خطة أخرى
    Si votre cerveau décide qu'il faut se réchauffer, il a un autre plan. Open Subtitles وعندما يقرر دماغكم أنكم بحاجة إلى الدفئ ،فلديه خطة أخرى
    Ou avez-vous un autre plan dont vous aimeriez me parler? Open Subtitles أو عندك خطة أخرى بأنّك تريد إخبارني عن؟
    Tu as intérêt à trouver le Noxon avant elles ou il faudra trouver un autre plan. Open Subtitles حسناً ، الأفضل أن تحضر النكسون قبل أن يفعلوا أو يمكنكَ البحث عن خطة أخرى
    En juillet, les forces serbes bosniaques ont encore rejeté un autre plan proposé par le Groupe de contact. UN وفي تموز/يوليه رفضت قوات صرب البوسنة أيضا خطة أخرى عرضها فريق الاتصال.
    Il existe un autre plan de confiscation, appelé le plan Shahal, du nom de son auteur le Ministre de la police, M. Shahal. UN " وتوجد خطة أخرى للمصادرة تعرف بخطة شاحال، رسمها وزير الشرطة السيد شاحال.
    un autre plan vise à prévenir la traite des femmes et les autres sortes de violence contre les femmes et prévoit de resserrer les liens de coopération au niveau régional et international. UN وتهدف خطة أخرى الى منع الاتجار في النساء وسائر أشكال العنف ضد المرأة وتشمل توسيع التعاون الاقليمي والدولي .
    Elle a cependant demandé pourquoi le plan d'action pour les droits de l'homme soumis par la Commission n'avait pas été approuvé par le Gouvernement, et si la NouvelleZélande avait prévu de soutenir l'élaboration d'un autre plan. UN بيد أنها تساءلت عن عدم إقرار الحكومة لخطة العمل المتعلقة بحقوق الإنسان التي قدمتها اللجنة، وعمَّا إذا كانت نيوزيلندا تعتزم تأييد إعداد خطة أخرى.
    On doit trouver un autre plan. Open Subtitles نحن بحاجة إلى التوصل إلى خطة أخرى
    un autre plan parfait de Terry. Open Subtitles خطة أخرى من خطط "تيري" الناجحة بويل", ارتأيت لزوم علمك
    mais j'avais besoin de temps pour réfléchir à un autre plan. Open Subtitles ولكني أحتاج للوقت لإستحضار خطة أخرى
    - Pas de panique, j'ai un autre plan. Open Subtitles رجال ، لا تنضحوه . لدي خطة أخرى
    Nous avons une autre stratégie qui pourrait décoiffer un chauve, Open Subtitles لدينا خطة أخرى سوف تفعل أكثر من إطلاق النار في "فورت نيكس".
    L'un des intervenants a noté que le PNUD avait déjà l'autorisation de commencer à mettre en oeuvre son cadre de coopération à l'échelon mondial mais qu'il ne devrait pas lancer de nouvelles activités avant qu'un nouveau plan soit présenté et approuvé par le Conseil d'administration. UN ولاحظ أحد المتكلمين أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مخول بالفعل بالبدء في تنفيذ إطاره للتعاون العالمي، ولكن لا ينبغي البدء في أنشطة جديدة إلا بعد عرض خطة أخرى على المجلس التنفيذي لكي يعتمدها.
    Après nous n'aurons pas à arrêter sa chimio, à moins que tu aies un plan chirurgical différent. Open Subtitles ولن نحتاج إلى إيقاف علاجها الكيميائي إلا إن كان لديك خطة أخرى للعملية ؟
    Je ne suis pas sûr d'un autre régime de Wells est ce que nous devons. Open Subtitles أنا لست متأكدا خطة أخرى من ويلز هو ما نحتاج إليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more