"خطة التأمين الطبي" - Translation from Arabic to French

    • plan d'assurance maladie
        
    • régime d'assurance maladie
        
    • l'assurance maladie
        
    • plan d'assurance médicale
        
    • un tel régime
        
    • régime général d'assurance maladie
        
    • du personnel recruté
        
    • du plan
        
    Les intérêts produits par les fonds du plan d'assurance maladie sont crédités à ce plan. UN وتقيد الفوائد المكتسبة من الأموال في إطار خطة التأمين الطبي لحساب هذه الخطة.
    Les opérations relatives au plan d'assurance maladie sont clairement indiquées dans les états financiers, où elles apparaissent comme un fonds distinct. UN كما أن عمليات خطة التأمين الطبي مبينة ومحددة بوضوح في البيانات المالية في صورة اعتماد مستقل.
    En 2002, des recettes d'un montant de 2 675 074 dollars au titre des primes et 293 549 dollars au titre des intérêts ont été perçues par le plan d'assurance maladie. UN في عام 2002، تلقت خطة التأمين الطبي إيرادات مجموعها 074 675 2 دولارا من الأقساط و 549 293 دولارا من الفوائد.
    régime d'assurance maladie du personnel local Compte spécial pour le paiement d'indemnités UN خطة التأمين الطبي للموظفين المحليين الميدانيين المكافآت التعويضية
    Les intérêts produits par les fonds du régime d'assurance maladie du personnel recruté localement sont crédités à ce régime. UN وتقيد الفوائد المكتسبة من الأموال في إطار خطة التأمين الطبي لحساب هذه الخطة.
    ix) Coordination permanente avec l'ONUDI, qui est le souscripteur de l'assurance maladie de groupe; UN ' 9` مواصلة التنسيق مع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية بوصفها الجهة المتعاقدة بشأن خطة التأمين الطبي الجماعية؛
    plan d'assurance médicale des fonctionnaires des missions recrutés sur le plan local UN خطة التأمين الطبي للموظفين المعينين محليا في الميدان
    En 2002, des recettes d'un montant de 2 675 074 dollars au titre des primes et 293 549 dollars au titre des intérêts ont été perçues par le plan d'assurance maladie. UN في عام 2002، تلقت خطة التأمين الطبي إيرادات مجموعها 074 675 2 دولارا من الأقساط و549 293 دولارا من الفوائد.
    Les opérations relatives au plan d'assurance maladie sont clairement indiquées dans les états financiers, où elles apparaissent comme un fonds distinct. UN كما أن عمليات خطة التأمين الطبي مبينة ومحددة بوضوح في البيانات المالية في صورة اعتماد مستقل.
    En 2001, le plan d'assurance maladie a enregistré au titre des recettes 2 510 430,08 dollars provenant des primes d'assurance et 393 123,02 dollars provenant des intérêts créditeurs. UN في عام 2001، تلقت خطة التأمين الطبي إيرادات مجموعها 430.08 510 2 دولاراً من الأقساط و 123.02 393 دولاراً من الفوائد.
    Par contre, les dépenses liées au plan d'assurance maladie et au Fonds de roulement en ont été omises. UN غير أنها تستثني، من جهة أخرى، نفقات خطة التأمين الطبي وصندوق رأس المال المتداول.
    Par contre, les dépenses liées au plan d'assurance maladie et au Fonds de roulement sont omises. UN وعلى العكس، يستبعد الجدول نفقات خطة التأمين الطبي وصندوق رأس المال المتداول.
    En 2003, des recettes d'un montant de 3 285 897 dollars au titre des primes et de 216 650 dollars au titre des intérêts ont été perçues par le plan d'assurance maladie. UN في عام 2003، تلقت خطة التأمين الطبي إيرادات مجموعها 897 285 3 دولارا لأقساط المشتركين و 650 216 دولارا من الفوائد.
    En 2003, des recettes d'un montant de 3 285 897 dollars au titre des primes et de 216 650 dollars au titre des intérêts ont été perçues par le plan d'assurance maladie. UN في عام 2003، تلقت خطة التأمين الطبي إيرادات مجموعها 897 285 3 دولارا لأقساط المشتركين و650 216 دولارا من الفوائد.
    régime d'assurance maladie du personnel local Compte spécial pour le paiement d'indemnités UN خطة التأمين الطبي للموظفين المحليين الميدانيين المكافآت التعويضية
    régime d'assurance maladie du personnel local Compte spécial pour le paiement d'indemnités UN خطة التأمين الطبي للموظفين المحليين الميدانيين المكافآت التعويضية
    Le HCR s'est retiré du régime d'assurance maladie de l'ONU en 1995. UN وقد انفصلت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين عن خطة التأمين الطبي لﻷمم المتحدة عام ١٩٩٥.
    L'obligation relative au régime d'assurance maladie du personnel recruté localement est comprise dans les engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service comptabilisés dans le premier tableau de la présente note. UN 8 - وتعرض خطة التأمين الطبي مع الالتزام المتعلق بخطة التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في الجدول الأول في هذه الملاحظة.
    plan d'assurance médicale commun à l'Office des Nations Unies à Vienne et à l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel Prestations UN خطة التأمين الطبي الجماعي المطبقة لدى منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية ومكتب الأمم المتحدة في فيينا
    L'Organisation n'a pas d'obligation en ce qui concerne les soins médicaux aux agents qui sont dispensés par leur lettre de nomination de participer à un tel régime, sauf dans les cas visés par la disposition 206.5, relative à l'indemnisation en cas de maladie, d'accident ou de décès imputables au service. UN ولا تكون الأمم المتحدة مسؤولة عن الرعاية الطبية لموظفي المشاريع الذين يعفون بموجب كتب تعيينهم من الاشتراك في خطة التأمين الطبي التي توفرها الأمم المتحدة إلا وفقا لأحكام القاعدة 206/5 من النظام الإداري للموظفين المتعلقة بالتعويض في حالات الوفاة أو الإصابة أو المرض المعزوة إلى الخدمة.
    11.4 l'assurance maladie après la cessation de service est un plan qui permet aux retraités et aux membres de leur famille qui remplissent les conditions requises de participer au régime général d'assurance maladie, aux régimes complémentaires d'assurance maladie ou au régime d'assurance maladie de la Gebietskrankenkasse (GKK) autrichienne. UN ١١-٤- والتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة هو خطة تمكّن المؤهلين من المتقاعدين وأفراد أسرهم من المشاركة في خطة التأمين الطبي الكاملة أو خطط التأمين الطبي التكميلية أو خطة التأمين الطبي النمساوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more