"خطة المؤتمرات" - Translation from Arabic to French

    • plan des conférences
        
    • calendrier des conférences
        
    Point 133 de l'ordre du jour : plan des conférences UN البند 133 من جدول الأعمال: خطة المؤتمرات
    Point 132 de l'ordre du jour : plan des conférences UN البند 132 من جدول الأعمال: خطة المؤتمرات
    Le Secrétaire général devrait dans son prochain rapport sur le plan des conférences indiquer toutes mesures pratiques prises pour donner suite à ces recommandations. UN وينبغي أن ترد معلومات عن أي إجراء ملموس يُتخذ استجابة لتلك التوصيات في التقرير المقبل للأمين العام بشأن خطة المؤتمرات.
    Le Secrétaire général devrait faire le point sur les mesures prises pour venir à bout des difficultés rencontrées dans son prochain rapport sur le plan des conférences. UN وينبغي للأمين العام أن يقدم عرضا لحالة التدابير المتخذة لمعالجة هذه التحديات في سياق تقريره المقبل عن خطة المؤتمرات.
    Il prie le Secrétaire général de prendre des mesures pour remédier à cette situation et de présenter les résultats dans son prochain rapport sur le plan des conférences. UN وتطلب اللجنة إلى الأمين العام معالجة هذه المسألة والإبلاغ عن النتائج في التقرير المقبل عن خطة المؤتمرات.
    Le Comité consultatif recommande que le Secrétaire général fournisse une analyse de l'évolution de la productivité sur une période de cinq ans dans son prochain rapport sur le plan des conférences. UN وتوصي اللجنة بأن يقدم الأمين العام تحليلا لاتجاهات الإنتاجية على مدى خمسة أعوام في التقرير المقبل عن خطة المؤتمرات.
    En outre, le Comité recommande de prier le Secrétaire général de rendre compte, dans son prochain rapport sur le plan des conférences, des résultats qui auraient été obtenus. UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يبلغ عن النتائج المحققة في سياق التقرير المقبل عن خطة المؤتمرات.
    Le Comité attend du Secrétaire général qu'il rende compte des résultats dans le prochain rapport sur le plan des conférences. UN وتنتظر اللجنة من الأمين العام أن يقدم تقريرا عن النتائج في التقرير القادم بشأن خطة المؤتمرات.
    Le Secrétaire général rendra compte des mesures prises dans son prochain rapport sur le plan des conférences. UN سيقدم الأمين العام تقريرا عن تلك التدابير في تقريره المقبل عن خطة المؤتمرات.
    Les résultats qu'il a obtenus sont exposés dans son rapport sur le plan des conférences ainsi que dans ses contributions au cadre stratégique et aux budgets. UN وترد النتائج في تقرير الإدارة عن خطة المؤتمرات وفي المساهمات التي تقدمها في الإطار الاستراتيجي ووثائق الميزانية.
    Point 137 de l'ordre du jour : plan des conférences UN البند 137 من جدول الأعمال: خطة المؤتمرات
    Point 125 de l'ordre du jour : plan des conférences UN البند 125 من جدول الأعمال: خطة المؤتمرات
    Point 116 de l'ordre du jour : plan des conférences UN البند 116 من جدول الأعمال: خطة المؤتمرات
    La délégation cubaine continuera de suivre la question comme elle l’a fait ces dernières années, dans le cadre de l’examen du plan des conférences. UN وقالت إن وفدها سيستمر في متابعة هذه المسألة في سياق خطة المؤتمرات كما فعل في السنوات اﻷخيرة.
    Point 121 de l'ordre du jour : plan des conférences UN البند 121 من جدول الأعمال: خطة المؤتمرات
    Le présent rapport a été établi comme suite à ces demandes et doit être examiné en conjonction avec le rapport du Secrétaire général sur le plan des conférences (A/60/93). UN وقد أعد هذا التقرير استجابة لتلك الطلبات، ويجب أن يُدرس مشفوعا بتقرير الأمين العام بشأن خطة المؤتمرات.
    Point 127 de l'ordre du jour : plan des conférences UN البند 127 من جدول الأعمال: خطة المؤتمرات
    Il escompte que le prochain rapport du Secrétaire général sur le plan des conférences fera état d'améliorations substantielles et durables. UN وتتطلع اللجنة إلى ورود إفادات عن تسجيل تحسينات هامة ومستدامة في تقرير الأمين المقبل عن خطة المؤتمرات.
    Le Comité demande au Secrétariat de rendre compte de ces mesures dans le prochain rapport sur le plan des conférences. UN وتطلب اللجنة أن يجري عرض هذه التدابير بالتفصيل في التقرير المقبل عن خطة المؤتمرات.
    Le Secrétaire général abordera la question dans son prochain rapport sur le plan des conférences. UN وسوف يسلط التقرير المقبل للأمين العام عن خطة المؤتمرات الضوء على هذه المسألة.
    3. Décide d'inscrire la première session de la Conférence des Parties au calendrier des conférences et réunions prévues pour 1994-1995. UN ٣ - تقرر أن تدرج الدورة اﻷولى لمؤتمر الدول اﻷطراف في خطة المؤتمرات والاجتماعات للفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more