"خطة الموارد" - Translation from Arabic to French

    • plan des ressources
        
    • plan de ressources
        
    • plan d'utilisation des ressources
        
    • plan financier
        
    • plan ressources
        
    • plan de gestion des ressources
        
    • cadre de ressources
        
    • emploi des ressources
        
    Le tableau sur le plan des ressources et le graphique correspondant deviendraient également le premier tableau et le premier graphique du document budgétaire. UN ومن ثم يصبح أيضا جدول خطة الموارد والشكل المتصل به هو الجدول اﻷول والشكل اﻷول في وثيقة الميزانية.
    La différence de traitement correspondante dans le plan des ressources est évoquée aux paragraphes 9 à 15 ci-dessus. UN وقد جرى إيراد الفرق في معاملة هذه اﻷنشطة في خطة الموارد في الفقرات من ٩ إلى ١٥ أعلاه.
    1. plan de ressources du PNUD 10 UN خطة الموارد لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Le plan de ressources couvre à la fois les ressources ordinaires et les autres ressources. UN وتغطي خطة الموارد كلا من الموارد العادية والموارد اﻷخرى.
    Voir, pour 2006, le document UNEP/GC/24/9, tableau 1: plan d'utilisation des ressources approuvé pour 2006-2007 et proposé pour 2008-2009; et, pour 2012, document UNEP/GC.27/10, tableau 1: Projections des ressources par catégorie de financement. UN انظر، فيما يتصل بعام 2006، UNEP/GC/24/9، الجدول 1: خطة الموارد المعتمدة للفترة 2006-2007 والمقترحة للفترة 2008-2009؛ وفيما يتصل بعام 2012، UNEP/GC.27/10، الجدول 1: الموارد المتوقعة بحسب فئة التمويل.
    Le montant total des ressources disponibles et des emplois, le solde des ressources disponibles et le solde de clôture indiqués dans le plan financier proposé ne sont pas modifiés par rapport au plan actuel. UN ويظل مجموع الموارد المتاحة، كما يظل الاستخدام الإجمالي للموارد، والرصيد من الموارد المتاحة، والرصيد المرحل من خطة الموارد المقترحة، دون تغيير حسبما ورد في خطة الموارد الحالية.
    28. Plan ressources: financement et exécution. UN 28- خطة الموارد: التمويل والتنفيذ.
    La Commission note que l'étude révèle que seules quelques sociétés ont inclus l'objectif de promotion de l'égalité dans leur plan de gestion des ressources humaines. UN وتلاحظ أن الدراسة أظهرت أن عددا قليلا من الشركات قد أدرج فعلا هدف تعزيز المساواة في خطة الموارد البشرية.
    Le deuxième sous-chapitre comprendra le plan des ressources et un graphique d'accompagnement; UN وسيتضمن الفصل اﻷخير خطة الموارد والشكل المتصل بها؛
    3. plan des ressources proposé par le Groupe de travail chargé UN خطة الموارد التي وضعها الفريق المعني بالتنسيق
    Le Comité recommande également que les dépenses prévues au titre du budget d'appui biennal soient indiquées plus clairement dans le plan des ressources. UN وتوصي اللجنة كذلك أن تعكس خطة الموارد على نحو أوضح احتياجات الدعم لفترة السنتين.
    1. plan des ressources du FNUAP UN 1 - خطة الموارد لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    SGR Système de gestion des ressources Tableau 1 plan des ressources du FNUAP UN الجدول 1 - خطة الموارد لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    1. plan des ressources du FNUAP 5 UN خطة الموارد لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Ces ressources sont présentées à part dans le plan de ressources. UN ويرد هذا البند بوصفه بند احتياجات مستقل ويظهر كنفقات أمنية حسب التكليف الصادر عن الأمم المتحدة في خطة الموارد.
    Montant ne devant plus être inscrit au budget d'appui biennal selon le plan de ressources UN المبالغ المخصومة من ميزانية الدعم لفترة السنتين في خطة الموارد
    par l'Organisation des Nations Unies demandé dans le plan de ressources UN التكاليف الأمنية التي قررتها الأمم المتحدة والمطلوبة في خطة الموارد
    III. plan d'utilisation des ressources révisé pour 2008-2009 UN ثالثاً - خطة الموارد المنقحة للفترة 2008 - 2009
    Les principaux changements entre le plan d'utilisation des ressources approuvé pour 2008-2009 et le plan d'utilisation des ressources révisé se récapitulent comme suit : UN 27 - ويمكن إيجاز التغييرات ذات الشأن فيما بين خطة الموارد المعتمدة للفترة 2008 - 2009 وخطة الموارد المنقحة على النحو التالي:
    IV. plan d'utilisation des ressources proposé pour 2010-2011 UN رابعاً - خطة الموارد المقترحة للفترة 2010 - 2011
    La répartition des activités et des coûts par catégories et sous-catégories utilisée dans le plan financier proposé n'a pas d'incidence sur le montant total des ressources disponibles. UN ولا يؤثر التصنيف، والتصنيف الفرعي، للأنشطة والتكاليف المبينان في خطة الموارد المقترحة على الموارد الإجمالية المتاحة.
    Comme le montre le plan ressources qui figure au tableau 2, les ressources totales couvrent, comme il convient, les besoins prévus pour 2002-2003. UN كما هو مبين في خطة الموارد المبينة في الجدول 2 فإن الموارد الإجمالية تغطي الاحتياجات المعتزمة للفترة 2002-2003 تغطية كافية.
    plan de gestion des ressources humaines et suivi des vacances de poste UN خطة الموارد البشرية ورصد الشواغر
    cadre de ressources intégré, 2012 UN خطة الموارد المتكاملة، 2012
    6. Les seules informations fournies par le PNUD et le FNUAP sur les programmes et projets sont celles figurant dans le tableau sur l'emploi des ressources. UN ٦ - والمعلومات المقدمة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن برامجهما أو مشاريعهما تقتصر على خطة الموارد لكل منهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more