"خطة بالي الاستراتيجية على" - Translation from Arabic to French

    • du Plan stratégique de Bali
        
    • du Plan stratégique aux
        
    • le Plan stratégique de Bali
        
    Exemples de mise en œuvre de volets du Plan stratégique de Bali aux niveaux national et régional UN أمثلة على تنفيذ عناصر خطة بالي الاستراتيجية على الصعيدين الوطني والإقليمي
    L'exécution du Plan stratégique de Bali aux niveaux national et régional sera coordonnée par les bureaux régionaux du Programme des Nations Unies pour l'environnement. UN وسيتم تنسيق تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية على الصعيدين الوطني والإقليمي بواسطة مكاتب اليونيب الإقليمية.
    Les rapports sur la mise en œuvre du Plan stratégique de Bali sont présentés chaque année au Comité des représentants permanents auprès du PNUE à Nairobi. UN ويجري إعداد التقارير عن تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية على أساس سنوي لتقديمها إلى لجنة الممثلين الدائمين لدى اليونيب في نيروبي.
    Les bureaux régionaux du PNUE coordonneront l'exécution du Plan stratégique aux échelons national et régional et le Programme nouera des alliances stratégiques avec des organismes des Nations Unies et avec un nombre croissant de membres de la société civile et du secteur privé, afin d'élargir son champ d'action et son pouvoir de mobilisation aux niveaux national et régional. UN وسيجري تنسيق تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية على الصعيدين الوطني والإقليمي عبر المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وسيقيم برنامج الأمم المتحدة للبيئة تحالفات استراتيجية مع شركاء من داخل أسرة الأمم المتحدة، ومن المجتمع المدني والقطاع الخاص بشكل متزايد، سعيا لتوسيع النطاق الذي يقوم بتغطيته على الصعيدين الوطني والإقليمي وحفز العمل.
    Les bureaux régionaux du PNUE coordonneront l'exécution du Plan stratégique aux échelons national et régional et le Programme nouera des alliances stratégiques avec des organismes des Nations Unies et avec un nombre croissant de membres de la société civile et du secteur privé, afin d'élargir son champ d'action et son pouvoir de mobilisation aux niveaux national et régional. UN وسيجري تنسيق تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية على الصعيدين الوطني والإقليمي عبر المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وسيقيم برنامج الأمم المتحدة للبيئة تحالفات استراتيجية مع شركاء من داخل أسرة الأمم المتحدة، ومن المجتمع المدني والقطاع الخاص بشكل متزايد، سعيا لتوسيع النطاق الذي يقوم بتغطيته على الصعيدين الوطني والإقليمي وحفز العمل.
    le Plan stratégique de Bali comporte des priorités multiples. UN 43 - تنطوي خطة بالي الاستراتيجية على عدة أولويات.
    Le document exposant les priorités régionales et nationales sera peaufiné et finalisé d'ici à la fin de 2007 et il orientera la mise en œuvre sur le terrain du Plan stratégique de Bali. UN وسيجري تنقيح ووضع الصيغة النهائية للوثائق التي تحدد الأولويات الإقليمية والوطنية في أوائل عام 2007، وتوجيه تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية على أرض الواقع.
    Demander au Groupe de gestion à thème du Groupe de la gestion de l'environnement d'entreprendre une analyse complète des incidences potentielles de l'adoption du Plan stratégique de Bali à l'échelle du système. UN أن يطلب إلى مجموعة إدارة القضايا التابعة لفريق الإدارة البيئية إجراء تحليل كامل للآثار المحتملة لاعتماد خطة بالي الاستراتيجية على نطاق المنظومة.
    Demander au groupe de gestion des thèmes de discussion du Groupe pour la gestion de l'environnement d'entreprendre une analyse complète des incidences potentielles de l'adoption du Plan stratégique de Bali à l'échelle du système. UN أن يُطلَب إلى مجموعة إدارة القضايا التابعة لفريق الإدارة البيئية إجراء تحليل كامل للآثار المحتملة لاعتماد خطة بالي الاستراتيجية على نطاق المنظومة.
    Fourniture de services consultatifs et d'une assistance technique aux États Membres et à d'autres partenaires de développement en vue de la mise en œuvre du Plan stratégique de Bali aux niveaux régional, sous-régional et national, y compris la promotion de la coopération Sud-Sud et la mise en œuvre cohérente d'activités de renforcement des capacités et d'appui technologique grâce aux partenariats UN تقديم الخدمات الاستشارية والدعم التقني إلى الدول الأعضاء وشركاء التنمية الآخرين بشأن تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية على الصعد الإقليمي ودون الإقليمي والوطني، بما في ذلك تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب والإنجاز المتسق لأنشطة بناء القدرات والدعم التكنولوجي عن طريق الشراكات
    86. En outre, des membres du personnel ont reçu une formation sur le fonctionnement des plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement, en vue d'accroître les moyens disponibles au PNUE pour la mise en œuvre du Plan stratégique de Bali au niveau des pays. UN 86 - وفضلاً عن ذلك، تم تدريب الموظفين على الكيفية التي تعمل بها أطر المساعدات الإنمائية للأمم المتحدة على تعزيز قدرة اليونيب على تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية على الصعيد القطري.
    11.6 Lors de l'exécution de la stratégie du programme, on mettra avant tout l'accent sur la poursuite de la mise en œuvre du Plan stratégique de Bali aux niveaux national, sous-régional et régional, dans la continuité de ce qui a été accompli au cours de l'exercice biennal 2006-2007. UN 11-6 وفي سياق تنفيذ استراتيجية البرنامج سيتم التركيز بشكل أساسي على مواصلة تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية على الصُّعد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي، وفقا للنهج الذي اختُط في فترة السنتين 2006-2007.
    Les projets pilotes seront axés sur l'élaboration d'un plan stratégique national pour le renforcement des capacités et l'appui technique, destiné à coordonner la mise en œuvre du Plan stratégique de Bali au niveau du pays. UN 33 - ستركز المشاريع التجريبية على وضع خطة استراتيجية وطنية لبناء القدرات والدعم التكنولوجي لتنسيق تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية على الصعيد القطري.
    La mise en œuvre de ces éléments sur la base des orientations stratégiques définies dans la section B ci-dessus constituera un aspect essentiel de l'application sur le terrain du Plan stratégique de Bali au cours de l'exercice biennal Their implementation along the strategic directions outlined in section B above will constitute a major part of the on-the-ground implementation of the Bali Strategic Plan in the 2006- - 2007 biennium. UN وسيشكل تنفيذها على منوال التوجيهات الاستراتيجية الموجزة في القسم باء آنفا جزءا رئيسيا من تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية على أرض الواقع في فترة السنتين 2006- 2007.
    D'octobre 2005 à mars 2006, une équipe de consultants de Dahlberg a entrepris une étude du PNUE, notamment pour évaluer les conséquences pour l'organisation de la mise en oeuvre du Plan stratégique de Bali. UN 24 - أجرى مستشارو داهلبرغ للتنمية العالمية خلال الفترة من تشرين الأول/أكتوبر 2005 إلى آذار/مارس 2006 استعراضاً لليونيب وذلك بالدرجة الأولى استجابة لانعكاسات تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية على اليونيب.
    Les bureaux régionaux du PNUE coordonneront l'exécution du Plan stratégique aux échelons national et régional et le Programme nouera des alliances stratégiques avec des organismes des Nations Unies et avec un nombre croissant de membres de la société civile et du secteur privé, afin d'élargir son champ d'action et son pouvoir de mobilisation aux niveaux national et régional. UN وسيجري تنسيق تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية على الصعيدين الوطني والإقليمي عبر المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وسيقيم برنامج الأمم المتحدة للبيئة تحالفات استراتيجية مع شركاء من داخل أسرة الأمم المتحدة، ومن المجتمع المدني والقطاع الخاص بشكل متزايد، سعيا لتوسيع النطاق الذي يقوم بتغطيته على الصعيدين الوطني والإقليمي وحفز العمل.
    Les bureaux régionaux du PNUE coordonneront l'exécution du Plan stratégique aux échelons national et régional et le Programme nouera des alliances stratégiques avec des organismes des Nations Unies et avec un nombre croissant de membres de la société civile et du secteur privé, afin d'élargir son champ d'action et son pouvoir de mobilisation aux niveaux national et régional. UN وسيجري تنسيق تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية على الصعيدين الوطني والإقليمي عبر المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وسيقيم برنامج الأمم المتحدة للبيئة تحالفات استراتيجية مع الشركاء من داخل أسرة الأمم المتحدة، ومن المجتمع المدني والقطاع الخاص بشكل متزايد، سعيا لتوسيع نطاق الخطة على الصعيدين الوطني والإقليمي وحفز العمل.
    Les bureaux régionaux du PNUE coordonneront l'exécution du Plan stratégique aux échelons national et régional et le Programme nouera des alliances stratégiques avec des organismes des Nations Unies et avec un nombre croissant de membres de la société civile et du secteur privé, afin d'élargir son champ d'action et son pouvoir de mobilisation aux niveaux national et régional. UN وسيجري تنسيق تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية على الصعيدين الوطني والإقليمي عبر المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وسيقيم البرنامج تحالفات استراتيجية مع الشركاء من داخل أسرة الأمم المتحدة، ومن المجتمع المدني والقطاع الخاص بشكل متزايد، سعيا لتوسيع تغطيته على الصعيدين الوطني والإقليمي وحفز العمل.
    Les bureaux régionaux du PNUE coordonneront l'exécution du Plan stratégique aux échelons national et régional et le Programme nouera des alliances stratégiques avec des organismes des Nations Unies et avec un nombre croissant de membres de la société civile et du secteur privé, afin d'élargir son champ d'action et son pouvoir de mobilisation aux niveaux national et régional. UN وسيجري تنسيق تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية على الصعيدين الوطني والإقليمي عبر المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وسيقيم برنامج الأمم المتحدة للبيئة تحالفات استراتيجية مع الشركاء من داخل أسرة الأمم المتحدة، ومن المجتمع المدني والقطاع الخاص بشكل متزايد، سعيا لتوسيع نطاق الخطة على الصعيدين الوطني والإقليمي وحفز العمل.
    Les bureaux régionaux du PNUE coordonneront l'exécution du Plan stratégique aux échelons national et régional et le Programme nouera des alliances stratégiques avec des organismes des Nations Unies et avec un nombre croissant de membres de la société civile et du secteur privé, afin d'élargir son champ d'action et son pouvoir de mobilisation aux niveaux national et régional. UN وسيجري تنسيق تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية على الصعيدين الوطني والإقليمي عبر المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، الذي سيقيم تحالفات استراتيجية مع شركاء من داخل أسرة الأمم المتحدة وبشكل متزايد، من المجتمع المدني والقطاع الخاص سعياً منه لتوسيع النطاق الذي يغطيه على الصعيدين الوطني والإقليمي ولحفز العمل.
    le Plan stratégique de Bali met l'accent sur les principes de transparence, de responsabilisation, de promotion de l'égalité entre les sexes, de collaboration avec les parties prenantes et de diffusion des meilleures pratiques. UN 13 - وتؤكد خطة بالي الاستراتيجية على مبادئ الشفافية، والخضوع للمساءلة، وتضمين نوع الجنس في صلب الاهتمامات، والتعاون مع أصحاب المصلحة الوثيقي الصلة، ونشر أفضل الممارسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more