"خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة" - Translation from Arabic to French

    • Plan de mise en œuvre du Sommet
        
    • le Plan d'application du Sommet
        
    • Plan de mise en oeuvre du Sommet
        
    • le Plan de mise en œuvre
        
    • Plan de mise en œuvre de
        
    Synergies avec le Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable UN أوجه التآزر مع خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Les applications spatiales au service du développement durable: appui au Plan de mise en œuvre du Sommet mondial sur le développement durable UN التطبيقات الفضائية لأغراض التنمية المستدامة: دعم خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Le Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable tenu en 2002 a pris note de la contribution de l'investissement étranger direct à un développement durable. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشير خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة الذي عُقد في عام 2002 إلى دور الاستثمار الأجنبي المباشر في تحقيق التنمية المستدامة.
    Consciente du degré élevé de cohérence qui existe entre le Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable et les mesures qui sont préconisées dans le rapport susmentionné, UN وإذ ينوّه بدرجة الاتساق العالية بين خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة والتدابير التي يدعى إلى اتخاذها في التقرير المذكور أعلاه،
    Adoption du Plan de mise en oeuvre du Sommet mondial pour le développement durable UN التاسع - اعتماد خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Elle a dressé une liste de mesures figurant dans le Plan de mise en œuvre qui concernaient directement ou pouvaient concerner les sciences et les techniques spatiales. UN فأعد قائمة ببنود العمل التي وردت في خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي ولها صلة مباشرة أو محتملة بالأنشطة الفضائية.
    Les enjeux ont été identifiés dans le Plan d'action < < Action 21 > > lors de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement de Rio de Janeiro et ont été repris dans le Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable. UN وقد اعتُرف بهذا التحدي في جدول أعمال القرن 21 الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود في ريو دي جانيرو، وأعيد تأكيده في خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Réaffirmant le Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable, en particulier son chapitre 7, UN " وإذ تؤكد من جديد خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وبخاصة الفصل 7،
    Rappelant le Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable, UN " وإذ تشير إلى خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة،
    B. Synergies avec le Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable UN باء- أوجه التآزر مع خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Les synergies entre les recommandations d'UNISPACE III et les mesures préconisées dans le Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable sont récapitulées au tableau 3 ci-dessous. UN ويرد في الجدول 3 أدناه تلخيص لأوجه التآزر بين توصيات اليونيسبيس الثالث واجراءات العمل التي دعت اليها خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Rapport sur la série de colloques Organisation des Nations Unies/Autriche/Agence spéciale européenne sur les applications spatiales à l'appui du Plan de mise en œuvre du Sommet mondial sur le développement durable, tenus à Graz (Autriche) en 2003, 2004 et 2005 UN تقرير عن سلسلة الندوات المشتركة بين الأمم المتحدة والنمسا ووكالة الفضاء الأوروبية بشأن التطبيقات الفضائية لدعم خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، المعقودة، في غراتس، النمسا، في 2003 و 2004 و 2005
    Rappelant le Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable, UN وإذ تشير إلى خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة()،
    Il n'existe pas d'accord multilatéral sur l'environnement consacré expressément à la conservation des aquifères, bien que cet impératif soit implicite dans des objectifs tels que ceux figurant au paragraphe 26 du Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable. UN لا يوجد اتفاق بيئي متعدد الأطراف عالمي موجَّه تحديداً إلى حفظ الطبقات الأرضية الحاملة للمياه، وإن كان ذلك الاتفاق وارداً ضمنياً في أهداف من قبيل تلك المذكورة في الفقرة 26 من خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Cela avait considérablement retardé la mise en œuvre du Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable, mais le PNUE était disposé à jouer un rôle important dans la mise en place de ce cadre. UN وكان أن أدى ذلك إلى ترك ثغرة كبيرة في تنفيذ خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، غير أن برنامج الأمم المتحدة للبيئة كان مستعداً للقيام بدور مهم في إعداد ذلك الإطار.
    Un des principaux objectifs de la Réunion interorganisations et du Programme; une nouvelle série de colloques du Programme sur les activités spatiales tenus de 2003 à 2005 sur les applications des techniques spatiales au service du développement durable: soutenir le Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable. UN أحد الأهداف الرئيسية للاجتماع المشترك بين الوكالات بشأن أنشطة الفضاء الخارجي وللبرنامج؛ سلسلة جديدة من ندوات البرنامج تعقد من عام 2003 إلى عام 2005 عن التطبيقات الفضائية لأغراض التنمية المستدامة: دعم خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    le Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable reprend d'importants éléments des décisions adoptées à la sixième réunion de la Conférence des Parties en ce qui concerne la diversité biologique. UN وقد تضمنت خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة(5) عناصر رئيسية من القرارات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس بخصوص التنوع الإحيائي.
    Rappelant également les dispositions d'Action 21 et les décisions adoptées par la Commission du développement durable à sa sixième session au sujet de l'eau douce et, en particulier, les dispositions relatives à l'eau douce énoncées dans le Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable, adopté en septembre 2002, UN " وإذ تشير أيضا إلى أحكام جدول أعمال القرن 21 ذات الصلة، ومقررات لجنة التنمية المستدامة في دورتها السادسة المتعلقة بالمياه العذبة، وكذلك، خصوصا الأحكام المتصلة بالمياه العذبة في خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة للتنمية المستدامة، المعتمدة في أيلول/سبتمبر 2002،
    Le Plan de mise en oeuvre du Sommet mondial pour le développement durable a été adopté par le Sommet. UN واعتمدت القمة خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Plan de mise en oeuvre du Sommet mondial pour le développement durable UN 2 - خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Rappelant également le Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable (Plan de mise en œuvre de Johannesburg), UN " وإذ تشير أيضا إلى خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ( ' خطة جوهانسبرغ للتنفيذ`)،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more