"خطة عمل مؤتمر القمة" - Translation from Arabic to French

    • du Plan d'action du Sommet
        
    • le Plan d'action du Sommet
        
    • du Plan d'action l
        
    • Plan d'action du Sommet mondial
        
    Rapport établi par le Comité de la sécurité alimentaire mondiale de la FAO sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre du Plan d'action du Sommet mondial de l'alimentation UN تقرير لجنة الأمن الغذائي العالمي عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية
    Rapport établi par le Comité de la sécurité alimentaire mondiale de la FAO sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre du Plan d'action du Sommet mondial de l'alimentation UN تقرير لجنة الأمن الغذائي العالمي عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية
    40. Un participant a suggéré que les institutions financières internationales et régionales soient invitées à s'engager, avec la communauté internationale, à atteindre les objectifs du Plan d'action du Sommet. UN ٠٤ - وقدم اقتراح مهم مفاده أنه ينبغي أن تدعى المؤسسات المالية الدولية واﻹقليمية الى الانضمام الى المجتمع العالمي في الالتزام بأهداف خطة عمل مؤتمر القمة.
    Nous avons aussi constamment encouragé l'activité parlementaire en vue de mettre en oeuvre le Plan d'action du Sommet mondial pour les enfants. UN كما شجعنا باستمرار الإجراء البرلماني لتنفيذ خطة عمل مؤتمر القمة العالمي المعني بالطفل.
    La FAO a travaillé en étroite collaboration avec la CDAA pour appliquer plus efficacement le Plan d'action du Sommet mondial de l'alimentation. UN وتعاونت منظمة الأغذية والزراعة على نحو وثيق مع الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بغرض تدعيم تنفيذ خطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية.
    Objectif 7.3 : Suivre activement l'application du Plan d'action du Sommet mondial de l'alimentation. UN الهدف 7-3: الرصد النشط لسير العمل في تنفيذ خطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية.
    Pour éviter des doubles emplois, le Comité pourrait donc envisager d'utiliser les rapports communiqués par les Etats au CSA sur la mise en oeuvre du Plan d'action du Sommet mondial de l'alimentation. UN وبالتالي يمكن للجنة لكي تتجنب الازدواجية أن تنظر في إمكانية استخدام تقارير الدول المقدمة إلى اللجنة المعنية باﻷمن الغذائي العالمي والمتعلقة بتنفيذ خطة عمل مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية.
    7.3 Suivre activement l'application du Plan d'action du Sommet mondial de l'alimentation; UN 7-3 القيام بالرصد النشط لسير العمل في تنفيذ خطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية؛
    Compte tenu des résultats du Sommet mondial pour le développement social récemment tenu, il a été jugé indiqué que l'UNICEF se réfère ici aux activités relatives à l'exécution du Plan d'action du Sommet. UN وفي ضوء الاختتام الناجح لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية مؤخرا، رؤي أنه من الملائم أن تشير اليونيسيف هنا إلى اﻷنشطة المتصلة بتنفيذ خطة عمل مؤتمر القمة.
    3. Au titre de l'Engagement Sept, qui porte sur l'exécution, le contrôle et le suivi du Plan d'action du Sommet, l'Objectif 7.4 établit ce qui suit : UN ٣- وبناء على الالتزام السابع بتنفيذ ورصد ومتابعة خطة عمل مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية، ينص الهدف ٧-٤ على النحو التالي:
    Quatre-vingt-onze pays et neuf organisations internationales ont présenté des rapports sur la mise en oeuvre du Plan d'action du Sommet mondial de l'alimentation. UN 19 - قدم 91 بلدا و 9 منظمات دولية تقارير عن تنفيذ خطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية.
    42. L'objectif 7.4 du Plan d'action du Sommet mondial de l'alimentation a été largement atteint. UN 42- تحقق إلى حدّ كبير الهدف 7-4 في خطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية.
    Note du Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) transmettant le rapport du Comité de la sécurité alimentaire mondiale sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre du Plan d'action du Sommet mondial de l'alimentation. UN مذكرة من المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة يحيل فيها تقرير لجنة الأمن الغذائي العالمي عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل مؤتمر القمة العالمي
    À cet égard, le Comité a insisté sur l'importance d'une approche holistique pour la mise en œuvre des sept engagements du Plan d'action du Sommet mondial de l'alimentation. UN وفى هذا الصدد، شددت اللجنة على أهمية توافر منهج شامل لتنفيذ الالتزامات السبعة الواردة في خطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية.
    :: Inclure, dans les prochains rapports sur la mise en œuvre du Plan d'action du Sommet mondial de l'alimentation, des informations concernant les effets des politiques et de projets et programmes spécifiques sur la lutte contre la pauvreté et sur la sécurité alimentaire; UN :: أن تتضمن التقارير المقبلة عن متابعة تنفيذ خطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية، معلومات عن مدى تأثير السياسات والمشروعات والبرامج الخاصة على تقليص الفقر وتحقيق الأمن الغذائي؛
    Mesures prises par la FAO pour mettre en oeuvre le Plan d'action du Sommet UN أعمال المنظمة لتنفيذ خطة عمل مؤتمر القمة
    :: Renforcer le flux de l'assistance financière et technique vers les pays en développement, afin de les aider à mettre en oeuvre le Plan d'action du Sommet mondial de l'alimentation; UN :: زيادة تدفق المساعدات المالية والفنية على البلدان النامية لمساعدتها في تنفيذ خطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية؛
    Diverses délégations ont appelé l'attention sur les examens à mi-parcours demandés dans le Plan d'action du Sommet. UN ووجه عدد من الوفود الانتباه إلى دراسات استعراض التقدم المحرز في منتصف العقد المطلوبة في خطة عمل مؤتمر القمة.
    Elles reposent sur le droit international et viennent compléter les objectifs énoncés dans le Plan d'action du Sommet mondial de l'alimentation de 1996. UN وهي تستند إلى أحكام القانون الدولي وتكمّل الأهداف الواردة في خطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية لعام 1996.
    Il s'achève sur des considérations relatives à l'examen des progrès réalisés au milieu de la décennie demandé dans le Plan d'action du Sommet mondial et sur une recommandation soumise au Conseil d'administration pour approbation. UN ويختتم التقرير ببعض الاعتبارات المتعلقة بالاستعراض المرحلي لمنتصف العقد، الذي دعت الى إجرائه خطة عمل مؤتمر القمة العالمي، وبتوصية مقدمة الى المجلس التنفيذي للموافقة عليها.
    le Plan d'action du Sommet mondial de l'alimentation lutte contre la pauvreté et la faim en ciblant les plus démunis dans les pays les plus nécessiteux où l'agriculture est la principale source de revenus et d'emplois des pauvres. UN وتسعى خطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية إلى تخفيض الفقر والجوع من خلال استهداف أفقر الناس في أفقر البلدان، حيث تكون الزراعة المصدر الرئيسي لدخل الفقراء وعمالتهم.
    L'importance qu'il accorde à la santé maternelle et infantile et à la planification familiale explique que la plupart des dispositions du Plan d'action l'intéressent directement. UN وبالنظر الى أن الصندوق يركز على صحة اﻷم والطفل وتنظيم اﻷسرة، فإن غالبية أحكام خطة عمل مؤتمر القمة العالمي تتصل اتصالا مباشرا بالصندوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more