Les travaux du Groupe sont intégrés dans le plan de travail du Bureau et dans les plans d'évaluation du comportement professionnel de son personnel. | UN | وقد أدرجت مبادرات الفريق ضمن خطة عمل مكتب التقييم وخطط أداء فرادى موظفيه. |
Y figure également le plan de travail du Bureau de l'évaluation d'ONU-Femmes pour 2012-2013. | UN | ويتضمن التقرير أيضا خطة عمل مكتب التقييم التابع للهيئة للفترة |
:: De présenter le plan de travail du Bureau des services de contrôle interne en matière d'évaluation; | UN | :: عرض خطة عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية في مجال التقييم؛ |
L'exécution du plan d'action du Bureau des affaires spatiales étaye et complète les travaux des diverses équipes. | UN | ويؤدي تنفيذ خطة عمل مكتب شؤون الفضاء الخارجي إلى دعم واستكمال العمل الذي تنهض به مختلف فرق العمل. |
L'application du plan d'action du Bureau du Coordonnateur spécial pour Sarajevo s'est considérablement accélérée à mesure que s'améliorait la situation sur le plan de la sécurité. | UN | وساعد تنفيذ خطة عمل مكتب المنسق الخاص لسراييفو على التعجيل التام بتحسين الحالة اﻷمنية. |
Soutenons le plan d'action du Bureau régional des Nations Unies pour le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord pour la drogue et le crime; | UN | نؤيد خطة عمل مكتب الأمم المتحدة الإقليمي للشرق الأوسط وأفريقيا المعني بالمخدارت والجريمة؛ |
L'évaluation du quatrième programme mondial du PNUD a été demandée par le Conseil d'administration et reprise dans le plan de travail du Bureau de l'évaluation pour 2011. | UN | وقد طلـب المجلس التنفيذي إجراء تقيـيم للبرنامج العالمي الرابع التابع للبرنامج الإنمائي وأُدرجت عملية التقيـيم في خطة عمل مكتب التقيـيم لعام 2011. |
VI. le plan de travail du Bureau de l'évaluation de l'UNICEF pour la période 2012-2013 | UN | سادساً - خطة عمل مكتب التقييم التابع لليونيسيف للفترة 2012-2013 |
le plan de travail du Bureau de l'information est approuvé par le Bureau du Directeur de l'appui à la Mission, parallèlement au budget axé sur les résultats de la Mission et en consultation avec les deux pôles et la composante appui de la Mission. | UN | ويوافق مدير دعم البعثة على خطة عمل مكتب الإعلام بالتوازي مع الموافقة على ميزانية البعثة القائمة على النتائج وبالتشاور مع كل من الدعائم الفنية وعنصر الدعم في البعثة. |
< < c) Examiner, avec le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne, le plan de travail du Bureau des services de contrôle interne au regard de celui des autres organes de contrôle et conseiller l'Assemblée générale à se sujet; | UN | " (ج) دراسة خطة عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وذلك بالاشتراك مع وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية، مع أخذ خطط عمل هيئات الرقابة الأخرى في الاعتبار، وإسداء المشورة إلى الجمعية في هذا الشأن؛ |
c) Examiner, avec le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne, le plan de travail du Bureau des services de contrôle interne au regard de celui des autres organes de contrôle et conseiller l'Assemblée à ce sujet ; | UN | (ج) دراسة خطة عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وذلك بالاشتراك مع وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية، مع أخذ خطط عمل هيئات الرقابة الأخرى في الاعتبار، وإسداء المشورة إلى الجمعية في هذا الشأن؛ |
c) Examiner, avec le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne, le plan de travail du Bureau des services de contrôle interne au regard de celui des autres organes de contrôle et conseiller l'Assemblée à ce sujet; | UN | (ج) دراسة خطة عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية، بالاشتراك مع وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية، مع أخذ خطط عمل الأجهزة الرقابية الأخرى في الاعتبار، وإسداء المشورة إلى الجمعية في هذا الشأن؛ |
c) Examiner, avec le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne, le plan de travail du Bureau des services de contrôle interne au regard de celui des autres organes de contrôle et conseiller l'Assemblée à ce sujet; | UN | (ج) دراسة خطة عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية، بالاشتراك مع وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية، مع أخذ خطط عمل هيئات الرقابة الأخرى في الاعتبار، وإسداء المشورة إلى الجمعية في هذا الشأن؛ |
2. Application du plan d'action du Bureau des affaires spatiales | UN | 2- تنفيذ خطة عمل مكتب شؤون الفضاء الخارجي |
III. Exécution du plan d'action du Bureau des affaires spatiales | UN | ثالثا- تنفيذ خطة عمل مكتب شؤون الفضاء الخارجي |
4. Prie l'UNICEF de le tenir informé des progrès accomplis dans l'exécution du plan d'action du Bureau de la déontologie, en faisant notamment état, éléments concrets à l'appui, des effets produits et des résultats obtenus; | UN | 4 - يطلب إلى اليونيسيف إبقاء المجلس التنفيذي على علم بالتقدم المحرز في إنجاز خطة عمل مكتب الأخلاقيات، وتقديم الدليل على الآثار والإنجازات؛ |
Aussi demande-t-elle instamment que le plan d'action du Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud soit appliqué intégralement. | UN | ولذلك، فإنه يحث بقوة على ضرورة تنفيذ خطة عمل مكتب الأمم المتحدة للتعاون بين بلدان الجنوب تنفيذا كاملا. |
14. À sa quarante-troisième session, le Comité a approuvé le plan d'action du Bureau des affaires spatiales et recommandé qu'il soit mis en œuvre. | UN | 14 - وأيدت اللجنة، في دورتها الثالثة والأربعين، خطة عمل مكتب شؤون الفضاء الخارجي وأوصت بتنفيذها. |
Il serait souhaitable que le Conseil d'administration approuve le budget dans le cadre du processus d'approbation du plan de travail du Bureau. | UN | والممارسة الجيدة هي أن يقر المجلس التنفيذي الميزانية في إطار عملية إقرار خطة عمل مكتب التقييم. |
plan DE TRAVAIL DU SERVICE CENTRAL D'EVALUATION POUR 1993-1994 OBJET RESULTATS DATE LIMITE | UN | خطة عمل مكتب التقييم المركزي لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٣ |
Mais il pouvait s'avérer contre-productif de prévoir les évaluations en fonction des demandes à court terme dans le cadre du programme de travail du Bureau de l'évaluation. | UN | وذكر أن جدولة التقييمات بحيث تلبي المطالب القصيرة الأجل في إطار خطة عمل مكتب التقييم يمكن أن تشكل قيداً. |