"خطة لمراجعة" - Translation from Arabic to French

    • un plan d'
        
    Il a notamment adopté un plan d'audit à long terme pour faire en sorte qu'un volume suffisant de dépenses effectuées dans le cadre de l'exécution nationale soient vérifiées. UN واعتمد بوجه خاص خطة لمراجعة الحسابات طويلة اﻷجل لضمان التحقق من جانب كبير من النفقات التي تتم في إطار التنفيذ الوطني.
    Le Mécanisme a donc consulté le Bureau des services de contrôle interne, et il s'emploie actuellement à établir un plan d'audit. UN ولقد تشاورت الآلية مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وتعمل حاليا على إعداد خطة لمراجعة الحسابات.
    Le BSCI a également procédé à une évaluation des lacunes dans la portée des audits actuellement effectués et en utilisera les résultats pour élaborer un plan d'audit axé sur les risques. UN وقام المكتب أيضا بتقييم الثغرات التي تعتري التغطية الحالية لمراجعة الحسابات، وسيستخدم نتائج هذا التقييم في وضع خطة لمراجعة حسابات تركز على المخاطر.
    Avec l'aide de consultants externes, le HCR a mis en place un cadre de gestion des risques, qui servira de base à l'élaboration d'un plan d'audit sur les risques relatif aux activités du HCR à partir de 2008. UN وشرعت المفوضية، بمساعدة مكتب استشارات خارجي، في تطبيق إطار عمل لإدارة المخاطر سيساعد على وضع خطة لمراجعة الحسابات تقوم على تقييم المخاطر بالنسبة لأنشطة المفوضية ابتداءً من عام 2008.
    Finalement l'article 17 du Règlement prévoit que le Service du Contrôleur des finances a la faculté d'élaborer annuellement un plan d'audits, en ce qui concerne les aides octroyées, qui doit présenter les contrôles financiers élaborés à chaque exercice. UN وأخيرا، تنص المادة 17 من اللائحة على أن لدائرة مراقبي المالية صلاحية وضع خطة لمراجعة الحسابات سنويا، فيما يتعلق بالمعونات المقدمة، ويتعين أن تتضمن عمليات مراقبة مالية مفصلة لكل سنة مالية.
    L'UNOPS a accepté, comme le Comité le recommandait à nouveau, d'élaborer un plan d'audit interne axé sur le risque afin que l'organisation puisse avoir une assurance quant à ses procédures financières. UN وافق المكتب على توصية المجلس المكررة بوضع خطة لمراجعة الحسابات الداخلية قائمة على تحديد المخاطر لتوفير ضمانات للمنظمة عن الإجراءات المالية.
    Il devrait aussi contenir un plan d'audit assorti d'un mécanisme permettant de vérifier que les opérations sont conformes à la réglementation et d'évaluer les performances environnementales à tous les stades; ces procédures doivent permettre de recenser les domaines où des améliorations devraient ou pourraient être apportées et de mettre en oeuvre les mesures qui s'imposent à cette fin. UN كما ينبغي أن يشمل خطة لمراجعة الحساب تتضمن آلية منتظمة لمراجعة مستوى الالتزام بالشروط التنظيمية واﻷداء البيئي لجميع عناصر العملية. ومن الضروري أن تتم هيكلة هذه اﻹجراءات لكي يتسنى تحديد المجالات التي يمكن أو ينبغي فيها إجراء تحسينات بيئية وتضمين آلية للبدء في خطة عمل لتنفيذ هذه التحسينات.
    L'UNODC examinera l'instruction en matière de gestion afin de faire en sorte que les documents de projet contenant des segments relatifs à l'exécution au niveau national et des éléments de dons comprennent un plan d'audit ainsi que des instructions pour que les partenaires d'exécution définissent clairement le champ de l'audit ainsi que les dépenses afin d'inclure les engagements non réglés et les décaissements. UN سيقوم المكتب باستعراض التعليمات الإدارية لكفالة تضمن وثائق المشاريع، التي تحتوي على أجزاء تنفذ وطنياً ومنح، خطة لمراجعة الحسابات وتعليمات للشركاء المنفذين تحدد بوضوح نطاق المراجعة كما تحدد النفقات بطريقة تشمل الالتزامات والنفقات المتبقية.
    Au paragraphe 149, le Comité a indiqué que l'UNOPS avait accepté, comme le Comité le recommandait à nouveau, d'élaborer un plan d'audit interne axé sur le risque afin que l'organisation puisse avoir une assurance quant à ses procédures financières. UN وفي الفقرة 149، أفاد مجلس مراجعي الحسابات بأن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وافق على توصية المجلس المكررة بوضع خطة لمراجعة الحسابات الداخلية قائمة على تحديد المخاطر لتوفير ضمانات للمنظمة عن الإجراءات المالية.
    L'UNOPS a accepté, comme le Comité le recommandait à nouveau, d'élaborer un plan d'audit interne axé sur le risque afin que l'organisation puisse avoir une assurance quant à ses procédures financières. UN 149 - وافق المكتب على توصية المجلس المكررة بوضع خطة لمراجعة الحسابات الداخلية قائمة على تحديد المخاطر لتوفير ضمانات للمنظمة عن الإجراءات المالية.
    Au paragraphe 149, le Comité a indiqué que l'UNOPS avait accepté, comme il le lui avait recommandé, d'élaborer un plan d'audit interne axé sur le risque afin que l'organisation puisse avoir une assurance quant à ses procédures financières. UN 760 - وفي الفقرة 149، أفاد المجلس بأن المكتب قد وافق على توصيته المكررة بوضع خطة لمراجعة الحسابات الداخلية قائمة على تحديد المخاطر لتوفير ضمانات للمنظمة عن الإجراءات المالية.
    La Division des services de contrôle interne mène ses activités de certification sur la base d'un plan d'audit axé sur les risques qui est approuvé par le Directeur exécutif après avoir été examiné par le Comité consultatif pour les questions d'audit. UN 15 - تقوم شعبة خدمات الرقابة بأنشطتها الخاصة بالضمان استنادا إلى خطة لمراجعة الحسابات على أساس المخاطر، يعتمدها المدير التنفيذي بعد أن تستعرضها اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات.
    La Division des services de contrôle interne mène ses activités sur la base d'un plan d'audit axé sur les risques qui est approuvé par le Directeur exécutif après avoir été examiné par le Comité consultatif pour les questions d'audit. UN 13 - تقوم شعبة خدمات الرقابة بأنشطتها الخاصة بالضمان استناداً إلى خطة لمراجعة الحسابات على أساس المخاطر، يعتمدها المدير التنفيذي بعد أن تستعرضها اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات.
    Ainsi, le bureau de pays de l'Éthiopie avait établi un plan d'audit couvrant 17 partenaires d'exécution ayant reçu plus de 500 000 dollars durant le cycle de programmes de 2007-2011, mais les audits programmés n'avaient pas été conduits à temps. UN على سبيل المثال، أعد المكتب القطري في إثيوبيا خطة لمراجعة حسابات 17 شريكا منفذا تلقى كل منهم أكثر من 000 500 دولار خلال دورة البرنامج الجارية 2007-2011، لكن؛ أثناء فترة مراجعة الحسابات، لم تكن عمليات مراجعة الحسابات المقررة قد جرت.
    L'on met au point, pour chacune de ces sections, un plan d'audit quinquennal qui indique notamment le montant estimatif des ressources et le coût de chaque audit ou de chaque tâche prévue, la périodicité ou la portée envisagée de l'audit et les moyens dont on dispose en matière d'évaluation. UN ويجري إنجاز خطة لمراجعة الحسابــات طويلـــة اﻷجــل )٥ سنوات( لكل قسم من أقسام مراجعة الحسابات تشمل: الاحتياجــات المقـــدرة مـــن الموارد والتكاليف المقدرة لكل مهمة من مهمات مراجعة الحسابات أو العمل المحددة، والدورة المقترحة لمراجعة الحسابات/التغطية، وتقييم القدرات.
    Le cadre de la HACT instaure une approche basée sur les risques de la gestion des PE, qui prévoit des évaluations financières et le choix de la modalité de transfert de fonds, ainsi que la formulation d'un plan d'audit et d'assurance concernant chaque PE, pour lequel la portée et la fréquence des activités de contrôle dépendent directement de sa capacité et de son niveau de risques. UN 133- يأخذ إطار النهج المنسق للتحويلات النقدية بمقاربة في إدارة شركاء التنفيذ تقوم على المخاطر، ابتداءً بالتقييمات المالية واختيار صيغة التحويلات النقدية وانتهاءً برسم خطة لمراجعة الحسابات والضمان تستهدف كل شريك تنفيذ يُحدَّد نطاق أنشطة الرصد الخاصة به ووتيرتها، مباشرةً، بالاستناد إلى قدراته وتصنيفه من حيث المخاطر().
    Le cadre de la HACT instaure une approche basée sur les risques de la gestion des PE, qui prévoit des évaluations financières et le choix de la modalité de transfert de fonds, ainsi que la formulation d'un plan d'audit et d'assurance concernant chaque PE, pour lequel la portée et la fréquence des activités de contrôle dépendent directement de sa capacité et de son niveau de risques. UN 133- يأخذ إطار النهج المنسق للتحويلات النقدية بمقاربة في إدارة شركاء التنفيذ تقوم على المخاطر، ابتداءً بالتقييمات المالية واختيار صيغة التحويلات النقدية وانتهاءً برسم خطة لمراجعة الحسابات والضمان تستهدف كل شريك تنفيذ يُحدَّد نطاق أنشطة الرصد الخاصة به ووتيرتها، مباشرةً، بالاستناد إلى قدراته وتصنيفه من حيث المخاطر().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more