"خطة وإطار" - Translation from Arabic to French

    • plan-cadre
        
    • du plancadre
        
    Projet de plan-cadre stratégique décennal visant à renforcer la mise en œuvre de la Convention. UN مشروع خطة وإطار عمل استراتيجيين لمدة عشرة أعوام لتعزيز تنفيذ الاتفاقية.
    Projet de plan-cadre stratégique décennal visant à renforcer la mise en œuvre de la Convention. UN مشروع خطة وإطار عمل استراتيجيين لمدة عشرة أعوام لتعزيز تنفيذ الاتفاقية.
    Cela étant, le Bureau de la Conférence des Parties a été prié d'élaborer le mandat du groupe de travail, où entrerait le plan-cadre stratégique décennal visant à renforcer la mise en œuvre de la Convention. UN وتمشيا مع ذلك المقرر، كُلِّف مكتب مؤتمر الأطراف بإعداد صلاحيات الإطار الفريق العامل الحكومي الدولي المنعقد بين الدورات، بما في ذلك مشروع خطة وإطار عمل استراتجيين لمدة 10 سنوات لتعزيز تنفيذ الاتفاقية.
    plan-cadre stratégique décennal visant à renforcer la mise en œuvre de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification (2008-2018) UN خطة وإطار عمل استراتيجيين لمدة عشرة أعوام لتعزيز تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر (2008-2018).
    52. Il est suggéré qu'un examen des domaines d'action stratégiques cités dans la décision 8/COP.4 soit effectué à la lumière des objectifs et des cibles qui seraient définis par l'intermédiaire du Groupe de travail spécial et compte tenu du plancadre stratégique décennal visant à renforcer la mise en œuvre de la Convention. UN 52- ويُقترح إجراء استعراض لمجالات العمل الاستراتيجية مثلما ترد في المقرر 8/م أ-4، في ضوء الأغراض والأهداف التي يمكن تحديدها من خلال الفريق العامل المخصص، مع مراعاة خطة وإطار العمل الاستراتيجيين لمدة عشرة أعوام لتعزيز تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Dans cette optique, elle a examiné le rapport du Corps commun d'inspection (CCI) et décidé de créer un groupe de travail intersessions intergouvernemental spécial chargé d'examiner le rapport du CCI en détail et d'élaborer, sur la base des résultats de cet examen et d'autres apports, un projet de plan-cadre stratégique décennal visant à renforcer la mise en œuvre de la Convention. UN وفي هذا الصدد، استعرض المؤتمر تقرير وحدة التفتيش المشتركة، وقرر إنشاء فريق عامل حكومي دولي مخصص ينعقد فيما بين الدورات يكلف باستعراض التقرير بأكمله والقيام، بناء على نتائج هذا الاستعراض ومدخلات أخرى، بوضع مشروع خطة وإطار استراتيجيين مدتهما 10 سنوات من أجل دفع تنفيذ الاتفاقية قدما.
    − Projet de plan-cadre stratégique décennal visant à renforcer la mise en œuvre de la Convention (ICCD/COP(8)/10/Add.2) UN - مشروع خطة وإطار استراتيجيين لمدة عشر سنوات لتعزيز تنفيذ الاتفاقية (ICCD/COP(8)/10/Add.2)
    Dès l'automne 2007, le secrétariat entreprendra un exercice pilote de programmation axée sur les résultats, au cours duquel le programme approuvé pour l'exercice 2008-2009 sera corrigé compte tenu du plan-cadre stratégique qui aura été approuvé. UN وبداية من خريف عام 2007، ستُجرى في الأمانة عملية تجريبية للبرمجة القائمة على النتائج، سيكيف فيها البرنامج المعتمد لفترة السنتين 2008-2009 مع خطة وإطار العمل الاستراتيجيين.
    En écho aux propositions des deux groupes de travail, il est proposé dans une des communications d'aligner le mandat et les modalités de fonctionnement du Comité sur le plan-cadre stratégique décennal et de créer des mécanismes d'interaction entre les deux Comités. UN وعلى شاكلة المقترحات التي قدمها كلا الفريقين العاملين، اقترحت إحدى المساهمات مواءمة ولاية اللجنة وطرائق عملها مع خطة وإطار العمل الاستراتيجيين لمدة 10 أعوام، وإنشاء آليات للتفاعل بين اللجنة ولجنة العلم والتكنولوجيا.
    De ce point de vue, ils reflètent les premiers résultats des débats du Groupe de travail spécial pour améliorer les procédures de communication d'informations et du Groupe de travail intergouvernemental intersessions chargé d'élaborer un projet de plan-cadre stratégique décennal visant à renforcer la mise en œuvre de la Convention. UN وفي هذا الصدد، تعكس المؤشرات النتائج الأولية التي تمخضت عنها المناقشات المعقودة في إطار الفريق العامل المخصص المعني بتحسين إجراءات تبليغ المعلومات والفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات المعني بوضع مشروع خطة وإطار عمل استراتيجيين لمدة عشر سنوات لتعزيز تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Ensuite, à la date de rédaction du présent rapport, le Groupe de travail intergouvernemental intersessions n'avait pas terminé ses travaux sur les buts, repères et indicateurs du projet de plan-cadre stratégique décennal. UN ثانياً، وقت صياغة هذا التقرير لم يفرغ الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات من عمله بشأن الأهداف والمقاييس والمؤشرات الخاصة بمشروع خطة وإطار العمل الاستراتيجيين لمدة عشر سنوات لتعزيز تنفيذ الاتفاقية.
    C. Débats du groupe de travail intersessions intergouvernemental spécial chargé d'élaborer un projet de plan-cadre stratégique décennal visant à renforcer la mise en œuvre de la Convention UN جيم - مداولات الفريق العامل الحكومي الدولي المخصص المنعقد بين الدورات لوضع مشروع خطة وإطار عمل استراتيجيين لمدة عشر سنوات من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية
    Dans sa décision 3/COP.7, la Conférence des Parties a créé un groupe de travail intersessions intergouvernemental spécial chargé, notamment, d'élaborer un plan-cadre stratégique décennal visant à renforcer la mise en œuvre de la Convention. UN 18 - وبموجب مقرره 3/م أ -7، أنشأ مؤتمر الأطراف الفريق العامل الحكومي الدولي المنعقد بين الدورات، الذي طُلب إليه، في جملة أمور، أن يضع خطة وإطار عمل استراتيجيين لمدة 10 سنوات لتعزيز تنفيذ الاتفاقية.
    Progrès réalisés dans le travail entrepris pour affiner des indicateurs d'impact relatifs aux objectifs stratégiques 1, 2 et 3 du plan-cadre stratégique décennal visant à renforcer la mise en œuvre de la Convention (2008-2018) UN التقدم المحرز في تنقيح مجموعة مؤشرات تقييم الأثر المتعلقة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من خطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (2008-2018)
    Rapport sur l'état d'avancement du processus engagé pour affiner l'ensemble d'indicateurs d'impact se rapportant aux objectifs stratégiques 1, 2 et 3 du plan-cadre stratégique décennal visant à renforcer la mise en œuvre de la Convention (2008-2018) (la Stratégie) UN التقرير المرحلي بشأن تنقيح مجموعة مؤشرات تقييم الأثر المتعلقة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من خطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (2008-2018) (الاستراتيجية)
    Dans sa décision 3/COP.8, la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification a adopté un plan-cadre stratégique décennal visant à renforcer la mise en œuvre de la Convention (2008-2018), ci-après dénommé < < la Stratégie > > . UN اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، بموجب مقرره 3/م أ-8، خطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (2008-2018) (الاستراتيجية).
    Rapport sur l'état d'avancement du processus engagé pour affiner l'ensemble d'indicateurs d'impact se rapportant aux objectifs stratégiques 1, 2 et 3 du plan-cadre stratégique décennal visant à renforcer la mise en œuvre de la Convention (2008-2018) (la Stratégie) UN التقرير المرحلي بشأن تنقيح مجموعة مؤشرات الأثر المتعلقة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من خطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (2008-2018) (الاستراتيجية)
    Le même appui est attendu de l'Assemblée générale pour la réalisation du plan-cadre stratégique décennal visant à renforcer la mise en œuvre de la Convention (2008-2018), si celui-ci est adopté par la Conférence des Parties. UN كما يُتوقع من الجمعية العامة أن تقدم الدعم ذاته لتنفيذ خطة وإطار العمل الاستراتيجيين ومدتهما عشر سنوات من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (2008-2018)، وذلك في حال اعتمادهما من قبل مؤتمر الأطراف.
    2. Toutefois, les pays parties ont également décidé, compte tenu de l'adoption du plancadre stratégique décennal visant à renforcer la mise en œuvre de la Convention, d'inscrire l'examen de la structure des futures réunions du Comité ainsi que d'autres questions méthodologiques au programme de travail de la septième session du Comité (décision 9/COP.8). UN 2- بيد أن البلدان الأطراف قررت أيضاً إدراج النظر في شكل الاجتماعات المقبلة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية وكذلك مسائل منهجية أخرى في برنامج عمل الدورة السابعة للجنة (المقرر 9/م أ-8)، مع مراعاة اعتماد خطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (الاستراتيجية) في دورته الثامنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more