C'est dangereux d'essayer avec des gens blasés donc je vais juste faire mon boulot | Open Subtitles | ..إنه خطرٌ محاولة التفاهم مع الأشخاص الواهمين لذا سأهتم بعملي فحسب |
C'est trop dangereux autrement. On doit rester ensemble. J'ai besoin de voir ce qui est arrivé. | Open Subtitles | هذا خطرٌ جداً وإلا فعلينا أن نبقى معاً احتاجُ أن ارى ماذا حدث |
Si elle était affectée par ça, ce serait dangereux. | Open Subtitles | لا يوجدُ خطرٌ من الهزّات الأرضية أو غيرها. |
La semaine prochaine, épisode 10 : "Le Pire danger de tous les temps". | Open Subtitles | ،في الحلقة القادمة من رجل اللكمة الواحدة .خطرٌ محتوم |
C'était plus qu'un danger bipède. Probablement plus d'un. | Open Subtitles | أجل, و لكننا نعرف بأنّه خطرٌ يمشي على ساقين, و ربّما أكثر من واحد |
Trop risqué. Va falloir te dégager seule. | Open Subtitles | لا نستطيع، إنه خطرٌ جداً أليس بمقدوركِ التسلل للخارج ؟ |
Cependant la prolifération illicite de ces armes au profit de terroristes et d'acteurs non étatiques constituait une grave menace. | UN | غير أنه لوحظ أن انتشار هذه الأسلحة بشكل غير مشروع وانتقالها إلى الإرهابيين والجهات الفاعلة من غير الدول خطرٌ جسيم. |
Je ne crois pas que ce soit dangereux pour nous. Mais ce doit l'être pour eux. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هذا خطرٌ علينا لكن أعتقد أنه خطرٌ عليهم |
- Je veux pas y retourner. Trop dangereux. | Open Subtitles | لا، لا أريد العودة هناك المكان خطرٌ جدّاً |
C'est trop dangereux ! | Open Subtitles | هذا خطرٌ للغاية. يجب أن نعود أدراجنا عندما لا يزال باستطاعتنا فعل ذلك. |
L'homme avec qui tu es est un fugitif très dangereux. | Open Subtitles | عزيزتي, أريدك أن تستمعي لي بتركيز تام. الرجل الذي برفقتك هاربٌ خطرٌ جداً. |
C'est dangereux pour toi d'être ici. Pourquoi aides-tu un parfait inconnu ? | Open Subtitles | خطرٌ عليكِ البقاء هنا لمَ تساعدين غريبةً كلّيّاً؟ |
Sans expérience, tu serais plus dangereux avec. | Open Subtitles | دون تدريب، أنتَ خطرٌ مع مسدس أكثر من عدم وجوده معك |
Salut, maman. C'est dangereux, tu ne devrais pas rester ici. | Open Subtitles | أمي، المكان خطرٌ ولا يتعيّن أن تكوني هنا بالعراء. |
Il est dangereux pour lui et les autres. | Open Subtitles | مريضُكَ من الواضح إنهُ خطرٌ على نفسهِ وعلى الآخرين |
homme,raceblanche,mi-trentaine. Est considéré comme très dangereux. | Open Subtitles | رجل أبيض، منتصف الثلاثينيات، خطرٌ للغاية |
C'est trop dangereux. Rosa, par en-bas. | Open Subtitles | ـ إنهُ خطرٌ عليكي أن تَبقِ روزا ، بالأسفلِ هُناك |
Cet Overlord que j'ai brûlé, il a dit qu'un danger approchait, une force que nous ne pourrions comprendre. | Open Subtitles | السيد الأعلى الذي أحرقته قال إنه هناك خطرٌ القادم قوةٌ لن نستطيع فهمها |
Ces entités inconnues ne représentent aucun danger. | Open Subtitles | هؤلاء المخلوقات آيايكن نوعهم لايشكلون خطرٌ علينا |
Elle est un danger pour les patients, alors je lui ai dit qu'elle pouvait le dire au chef ou que je le pouvais, et je voulais te le dire parce que tu es son amie. | Open Subtitles | إنها خطرٌ على المرضى لذا خيّرتُها بين أن تخبرَ الزّعيمَ أو أخبرهُ أنا وأردتُ أن أخبركِ لأنّكِ صديقتُها |
Trop risqué. Si on s'en tire, super. | Open Subtitles | الأمر خطرٌ جدًا، إن أفلتنا بالأمر، عظيم |
- Moi ? - Tu ne serais pas là sans menace alien. | Open Subtitles | لن تكون هنا لو لم يكن هنالك خطرٌ فضائي قريب |