"خطر الانتشار النووي" - Translation from Arabic to French

    • le risque de prolifération nucléaire
        
    • le danger de prolifération nucléaire
        
    • menace de prolifération nucléaire
        
    • danger accru de prolifération nucléaire
        
    • un risque de prolifération
        
    • menace de l'armement nucléaire
        
    • risque d'une prolifération nucléaire
        
    • le danger de la prolifération nucléaire
        
    Point 74 de l'ordre du jour. le risque de prolifération nucléaire au Moyen—Orient UN البند ٤٧ من جدول اﻷعمال ـ خطر الانتشار النووي في الشرق اﻷوسط
    Il ne fait aucun doute que le risque de prolifération nucléaire existe effectivement au Moyen-Orient. UN لا شك في أن خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط قائم حقا.
    Il est indubitable que le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient existe bel et bien. UN ولا شك في أن خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط قائم فعلا.
    Il est indéniable que ce fait aggrave le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient et entrave l'établissement d'une zone exempte d'armes nucléaires dans la région. UN ولا شك أن ذلك يزيد من خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط على يعيق إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية فيه.
    En outre, depuis 1979, l'Assemblée générale adopte aussi chaque année des résolutions concernant le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient. UN ومنذ عام 1979، اتخذت الجمعية العامة أيضا، سنويا قرارات تتناول معالجة خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط.
    En outre, depuis 1979, l'Assemblée générale adopte aussi chaque année des résolutions concernant le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient. UN ومنذ عام 1979، اتخذت الجمعية العامة أيضا، سنويا قرارات تتناول معالجة خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط.
    En outre, depuis 1979, l'Assemblée générale adopte chaque année des résolutions concernant le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient. UN ومنذ عام 1979، اتخذت الجمعية العامة أيضا، على أساس سنوي، قرارات تتناول خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط.
    La conclusion d'accords de garanties généralisées et de protocoles additionnels contribuera notablement à réduire le risque de prolifération nucléaire. UN وإبرام اتفاقات الضمانات الشاملة والبروتوكولات الإضافية سيحقق الكثير في الجهود المبذولة للحد من خطر الانتشار النووي.
    Dans sa résolution 66/61, intitulée < < le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient > > , l'Assemblée générale : UN 1 - إن الجمعية العامة، في قرارها 66/61، المعنون " خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط " :
    Rapport du Secrétaire général sur le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient UN تقرير الأمين العام عن خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط
    A/C.1/58/L.23 - Projet de résolution intitulé < < le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient > > daté du 15 octobre 2003 UN A/C.1/58/L.23 - مشروع قرار معنون " خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط " مؤرخ 15 تشرين الأول/أكتوبر 2003
    Point 76 de l'ordre du jour le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient UN البند 76 من جدول الأعمال - خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط
    Troisièmement, la détérioration de l'environnement international en matière de sécurité a augmenté le risque de prolifération nucléaire. UN وثالثا، زاد التدهور في البيئة الأمنية الدولية خطر الانتشار النووي.
    Point 69 de l'ordre du jour. le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient UN البند 69 من جدول الأعمال - خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط
    Rapport du Secrétaire général sur le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient UN تقرير الأمين العام عن خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط
    Point 71 de l'ordre du jour. le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient UN البند 76 من جدول الأعمال - خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط
    Point 76 de l'ordre du jour. le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient UN البند 76 من جدول الأعمال - خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط
    Il appuie également la résolution de la Première Commission sur le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient. UN وتدعم المملكة المتحدة أيضا قرار اللجنة الأولى بشأن خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط.
    La réalisation de cet objectif aiderait dans une large mesure à compenser le risque de prolifération nucléaire à l'échelon des États comme à celui des acteurs qui ne sont pas des États. UN وتحقيق هذا الهدف يسهم بقدر كبير في تلافي خطر الانتشار النووي بين الدول وكذلك بين الجهات الفاعلة من غير الدول.
    Il appuie également la résolution de la Première Commission sur le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient. UN وتدعم المملكة المتحدة أيضا قرار اللجنة الأولى بشأن خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط.
    Il existe beaucoup de méfiance entre les nations et le danger de prolifération nucléaire rend la situation encore plus alarmante. UN وهناك ارتياب واسع الانتشار بين الدول، بل أن خطر الانتشار النووي يجعل الحالة منذرة بالخطر بشكل زائد.
    Tout cela souligne l'importance croissante de l'AIEA dans les efforts visant à éliminer la menace de prolifération nucléaire, qui reste le plus grand défi. UN كل هذا يؤكد التزايــد المستمر في أهمية الوكالة للجهود التي تبذل للقضاء على خطر الانتشار النووي الذي لا يزال يشكل أضخم التحديات.
    Il ne fait aucun doute qu'il existe un risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient. UN مما لا شك فيه أن خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط قائم فعلا.
    g) Au paragraphe 6, les mots " La menace de l'armement nucléaire au Moyen-Orient " , ont été modifiés comme suit : " le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient " . UN )ز( في الفقرة ٦ من منطوق القرار، نقحت عبارة " خطر التسلح النووي في الشرق اﻷوسط " فأصبحت " خطر الانتشار النووي في الشرق اﻷوسط " .
    le danger de la prolifération nucléaire n'a pas disparu. UN إن خطر الانتشار النووي لم يختف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more