"خطر للغاية" - Translation from Arabic to French

    • trop dangereux
        
    • très dangereux
        
    • extrêmement dangereux
        
    • trop risqué
        
    Vous ne pouvez pas lui enlever ! C'est trop dangereux ! Open Subtitles لا يمكنك ان تخرجه هكذا انا هذا خطر للغاية
    Si vraiment ça "sort de nulle part", c'est trop dangereux. Open Subtitles لا تعجبنى مسألة ظهور تلك الصخور من العدم هذا خطر للغاية الاتعتقد ذلك
    Tu ne peux pas le laisser vivre. trop dangereux. Open Subtitles حسناً، لا يمكنك تركه حياً إنه خطر للغاية
    Votre père a escroqué un homme d'influence, très dangereux. Open Subtitles والدكِ محتال, ذي صلات عديدة ورجل خطر للغاية
    C'est très dangereux, dans la rue. Open Subtitles المكان هُناك بالشارع خطر للغاية.
    Il est extrêmement dangereux. Tirer à vue? Il n'est pas dangereux. Open Subtitles تلقيت النداء، الأوامر هي إطلاق النار حتى يقتل، إنه خطر للغاية
    Si ça te semble trop risqué, tu n'es pas obligé. Open Subtitles إنظر ، لو أنك تشعر أن هذا خطر للغاية ليس عليك فعل هذا
    J'ai bien peur de ne pas pouvoir te laisser faire ça. C'est trop dangereux. Open Subtitles أظنُ أنّي لا يمكنني السماح لك بذلك،الأمر خطر للغاية
    Peut-être qu'utiliser nos pouvoirs s'avère être trop dangereux pour nous. Open Subtitles لربما الأمر خطر للغاية لكي نستخدم قدراتنا
    Ces lois ne s'appliquent pas aux mutants. Ils sont trop dangereux. Open Subtitles لا يجوز تطبيقه على المتحولون، فهذا خطر للغاية.
    {\pos(192,210)}Trop dangereux. Il faut limiter les risques. Open Subtitles لا , ذلك خطر للغاية أود تحديد مُحيط بحثنا
    Je sais et j'y serais aussi maintenant si je le pouvais mais ils ont dit que c'est trop dangereux. Open Subtitles -أدري، أدري ولكنت بالخارج أيضًا في الحال لو أمكنني هذا ولكنهم يقولوا أن هذا خطر للغاية
    C'est trop dangereux de le faire ici ! Soyons-en sûrs à 100 %. On l'éteint, on l'ouvre et on voit par nous-mêmes avant d'impliquer qui que ce soit. Open Subtitles "خطر للغاية فعلها هنا، "جون - كل ما أقوله دعونا نتأكد تمامًا - دعونا نغلقة، ونفتحه ونرى بأنفسنا
    Arrêtez ! C'est trop dangereux. Vous connaissez la chanson ? Open Subtitles هذا خطر للغاية ألم تسمعوا الأغنية؟
    - C'est aussi très dangereux. Open Subtitles وهو أيضا خطر للغاية.
    L'homme qui est entré, il te cherche, et il est très, très dangereux. Open Subtitles , انه يبحث عنك و هو خطر للغاية
    C'est très dangereux, mais pas impossible. Open Subtitles هذا ليس مستحيلاً، ولكنه خطر للغاية
    On dirait que le trou de ver de connexion était instable. Cela pourrait étre extrêmement dangereux de ne tenter même que de voyager. Open Subtitles يبدو أن أتصال الثقب الدودي كان غير مستقر ليكون خطر للغاية لمحاولة السفر.
    Oh, ciel ! C'est extrêmement dangereux. Open Subtitles أوه , عزيزي هذا خطر للغاية
    Agent Cortez, ici Danger D'Amo. extrêmement dangereux. Open Subtitles " خطر للغاية " كورتيز هنا ديفيد ديامو
    trop risqué, ça pourrait ne pas coaguler avec ses médicaments Open Subtitles هذا خطر للغاية. قد يكون دمه متخثراً بسبب أدوية مرض الكرون
    On ne peut pas continuer comme ça. C'est trop risqué. Open Subtitles لايمكن أن نفعل هذا بعد الأن، هذا خطر للغاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more