"خطط التنمية في بعض" - Translation from Arabic to French

    • plans de développement dans certains
        
    • les plans de développement de certains
        
    118. Les Ministres des affaires étrangères et Chefs de délégation se sont dits préoccupés par les vestiges de la Seconde Guerre mondiale, notamment par les mines terrestres, qui causaient la mort, des mutilations et des dommages matériels et faisaient obstacle à la réalisation des plans de développement dans certains pays non alignés. UN ٨١١- وأعرب وزراء الخارجية ورؤساء الوفود عن قلقهم إزاء مخلفات الحرب العالمية الثانية، وخاصة اﻷلغام اﻷرضية التي تسبب خسائر في اﻷرواح والمواد وتعوق خطط التنمية في بعض بلدان عدم الانحياز.
    83. Nous sommes préoccupés par le problème des restes matériels de la Seconde Guerre mondiale, en particulier les mines terrestres, qui ont causé des pertes en vies humaines et des dégâts matériels et entravé la réalisation des plans de développement dans certains pays non alignés. UN 83- ونحن نعرب عن قلقنا إزاء مخلفات الحرب العالمية الثانية، ولا سيما تلك المخلفات المتمثلة في الألغام الرضية التي سببت أضرارا بشرية ومادية وعاقت خطط التنمية في بعض بلدان عدم الانحياز.
    118. Les ministres des affaires étrangères et les chefs de délégation se disent préoccupés par le problème des engins hérités de la seconde guerre mondiale, notamment sous forme de mines terrestres, qui provoquent des dommages humains et matériels et font obstacle aux plans de développement dans certains pays non alignés. UN ١١٨ - وأعرب وزراء الخارجية ورؤساء الوفود عن قلقهم إزاء مخلفات الحرب العالمية الثانية، ولا سيما على شكل ألغام أرضية تسبب أضرارا بشرية ومادية وتعوق خطط التنمية في بعض بلدان عدم الانحياز.
    Nous sommes également préoccupés par les séquelles de la Deuxième Guerre mondiale, en particulier les champs de mines qui occasionnent des pertes humaines et matérielles et entravent les plans de développement de certains pays en développement. UN وإننا نعرب عن القلق إزاء بقايا الحرب العالمية الثانية، لا سيما بقاياها من الألغام الأرضية التي تحدث أضراراً بشرية ومادية وتعرقل خطط التنمية في بعض البلدان النامية.
    Nous sommes également préoccupés par les séquelles de la Deuxième Guerre mondiale, en particulier les champs de mines qui occasionnent des pertes humaines et matérielles et entravent les plans de développement de certains pays en développement. UN وإننا نعرب عن القلق إزاء بقايا الحرب العالمية الثانية، لا سيما بقاياها من الألغام الأرضية التي تحدث أضراراً بشرية ومادية وتعرقل خطط التنمية في بعض البلدان النامية.
    Les ministres se sont dits préoccupés par les restes explosifs de la Seconde Guerre mondiale, en particulier les champs de mines qui continuaient de causer des pertes humaines et matérielles et faisaient obstacle aux plans de développement dans certains pays non alignés. UN 195 - أعرب الوزراء عن قلقهم إزاء ما تبقى من متفجرات الحرب العالمية الثانية، لا سيما في شكل الألغام الأرضية التي ما زالت تسبب أضراراً إنسانية ومادية وتعوق خطط التنمية في بعض بلدان عدم الانحياز.
    107. Les Ministres se sont dits préoccupés par le problème des restes explosifs de la Seconde Guerre mondiale, en particulier les mines terrestres, qui continuaient de causer des pertes en vies humaines ou des blessures dans la population et des dégâts matériels et entravaient la réalisation des plans de développement dans certains pays non alignés. UN 107- وأعرب الوزراء عن قلقهم إزاء مخلفات الحرب العالمية الثانية، ولا سيما الألغام الأرضية التي ما انفكت تسبب خسائر بشرية ومادية وتعيق خطط التنمية في بعض البلدان غير المنحازة.
    83. Les Ministres se sont dits préoccupés par le problème des restes matériels de la Seconde Guerre mondiale, en particulier les mines terrestres, qui avaient causé des pertes en vies humaines et des dégâts matériels et entravé la réalisation des plans de développement dans certains pays membres du Mouvement. UN 83- وأعرب الوزراء عن قلقهم إزاء مخلفات الحرب العالمية الثانية، ولا سيما تلك المخلفات المتمثلة في الألغام الأرضية التي سببت أضرارا بشرية ومادية وأعاقت خطط التنمية في بعض بلدان عدم الانحياز.
    95. Les chefs d'État ou de gouvernement se sont dits préoccupés par le problème des restes matériels de la Seconde Guerre mondiale, en particulier les mines terrestres, qui avaient causé des pertes en vies humaines et des dégâts matériels et entravé la réalisation des plans de développement dans certains pays non alignés. UN 95- وأعرب رؤساء الدول أو الحكومات عن قلقهم إزاء مخلفات الحرب العالمية الثانية، ولا سيما الألغام الأرضية التي سببت خسائر بشرية ومادية وأعاقت خطط التنمية في بعض البلدان غير المنحازة.
    Les Ministres se sont dit préoccupés par le problème des restes explosifs de la Seconde Guerre mondiale, en particulier les champs de mines qui continuent de causer des pertes humaines et matérielles et font obstacle aux plans de développement dans certains pays non alignés. UN 230- أعرب الوزراء عن قلقهم إزاء المتفجرات المتخلفة عن الحرب العالمية الثانية، لا سيما في شكل ألغام أرضية، التي ما زالت تسبب أضراراً إنسانية ومادية وتعوق خطط التنمية في بعض بلدان عدم الانحياز.
    221. Les Ministres se sont dits préoccupés par les restes explosifs de guerre de la Seconde Guerre mondiale, en particulier les champs de mines qui continuent de causer des pertes humaines et matérielles et font obstacle aux plans de développement dans certains pays non alignés. UN 221- وأعرب الوزراء عن قلقهم بشأن المتفجرات المتبقية من الحرب العالمية الثانية، وعلى وجه الخصوص ما يوجد منها في شكل ألغام أرضية، ما زالت تتسبب في وقوع خسائر بشرية وأضرار مادية وتعوق خطط التنمية في بعض بلدان عدم الانحياز.
    156. Les chefs d'État ou de gouvernement se sont dits préoccupés par les restes explosifs de la Seconde Guerre mondiale, en particulier les champs de mines qui continuent de causer des pertes humaines et matérielles et font obstacle aux plans de développement dans certains pays non alignés. UN 156- وأعرب رؤساء الدول والحكومات عن قلقهم بشأن المتفجرات المتبقية من الحرب العالمية الثانية، وعلى وجه الخصوص ما يوجد منها في شكل ألغام أرضية، التي لا تزال تتسبب في خسائر بشرية وأضرار مادية وتعوق خطط التنمية في بعض بلدان عدم الانحياز.
    Les chefs d'État ou de gouvernement se sont dits préoccupés par les restes explosifs de la Seconde Guerre mondiale, en particulier les champs de mines qui continuent de causer des pertes humaines et matérielles et font obstacle aux plans de développement dans certains pays non alignés. UN 44 - وأعرب رؤساء الدول أو الحكومات عن قلقهم بشأن المتفجرات التي خلفتها الحرب العالمية الثانية، ولا سيما في شكل ألغام أرضية ما زالت تحدث أضرارا بشرية ومادية وتعرقل خطط التنمية في بعض بلدان عدم الانحياز.
    Les ministres se sont dits préoccupés par les restes explosifs de la Seconde Guerre mondiale, en particulier les champs de mines qui continuaient de causer des pertes humaines et matérielles et faisaient obstacle aux plans de développement dans certains pays non alignés. UN 156 - وأعرب الوزراء عن قلقهم بشأن المتفجرات المتبقية من الحرب العالمية الثانية، وعلى وجه الخصوص ما يوجد منها في شكل ألغام أرضية، التي لا تزال تتسبب في خسائر بشرية وأضرار مادية وتعوق خطط التنمية في بعض بلدان عدم الانحياز.
    Les chefs d'État ou de gouvernement se sont dits préoccupés par les restes explosifs de la Seconde Guerre mondiale, en particulier les champs de mines qui continuaient de causer des pertes humaines et matérielles et faisaient obstacle aux plans de développement dans certains pays non alignés. UN 156 - أعرب رؤساء الدول والحكومات عن قلقهم إزاء المتفجرات المتبقية من الحرب العالمية الثانية، لا سيما ما يوجد منها في شكل ألغام أرضية، التي ما زالت تسبب خسائر بشرية أضراراً مادية وتعوق خطط التنمية في بعض بلدان عدم الانحياز.
    Les Ministres se sont dits préoccupés par les restes explosifs de la Seconde Guerre mondiale, en particulier les champs de mines qui continuaient de causer des pertes humaines et matérielles et faisaient obstacle aux plans de développement dans certains pays non alignés. UN 145 - وأعرب الوزراء عن قلقهم بشأن المتفجرات المتبقية من الحرب العالمية الثانية، وعلى وجه الخصوص ما يوجد منها في شكل ألغام أرضية، التي لا تزال تتسبب في خسائر بشرية وأضرار مادية وتعوق خطط التنمية في بعض بلدان عدم الانحياز.
    Les chefs d'État et de gouvernement se sont dits préoccupés par les restes explosifs de la Seconde Guerre mondiale, en particulier les champs de mines qui continuaient de causer des pertes humaines et matérielles et faisaient obstacle aux plans de développement dans certains pays non alignés. UN 216 - أعرب رؤساء الدول والحكومات عن قلقهم إزاء ما تبقى من متفجرات الحرب العالمية الثانية، لا سيما في شكل الألغام الأرضية التي ما زالت تسبب أضرارا إنسانية ومادية وتعوق خطط التنمية في بعض بلدان عدم الانحياز.
    70. Les ministres se sont déclarés inquiets des vestiges de la seconde guerre mondiale et en particulier de la persistance de mines terrestres qui étaient source de souffrances et de pertes en vies humaines, causaient des dommages matériels et entravaient les plans de développement de certains pays non alignés. UN ٠٧- وأعرب الوزراء عن قلقهم إزاء مخلفات الحرب العالمية الثانية، ولا سيما المخلفات في شكل اﻷلغام البرية التي تسبب أضراراً بشرية ومادية والتي تعوق خطط التنمية في بعض بلدان عدم الانحياز.
    Dans le Document final du douzième Sommet du Mouvement des pays non alignés, qui s'est tenu à Durban en 1998, les chefs d'État et de gouvernement ont exprimé leurs vives préoccupations quant à la nécessité de nettoyer les restes de la Deuxième Guerre mondiale, y compris les mines, qui ont entraîné des pertes en vies humaines et des dégâts matériels et qui ont entravé les plans de développement de certains pays non alignés. UN وقد جاء في البيان الختامي لقمة دول حركة عدم الانحياز التي انعقدت في مدينة دوربان عام 1998 أن رؤساء الدول والحكومات أعربوا عن قلقهم الشديد إزاء مخلفات الحرب العالمية الثانية، لا سيما المتمثلة في الألغام التي سببت أضرارا بشرية ومادية وأعاقت خطط التنمية في بعض البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more