41. Encourage les États parties à inclure dans leurs rapports périodiques des renseignements sur les plans d'action ou autres mesures prises pour mettre en œuvre la Déclaration et le Programme d'action de Durban; | UN | 41- يشجع الدول الأطراف على أن تدرج في تقاريرها الدورية معلومات عن خطط العمل أو التدابير الأخرى الرامية إلى تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان؛ |
40. Encourage les États parties à inclure dans leurs rapports périodiques des renseignements sur les plans d'action ou autres mesures prises pour mettre en œuvre la Déclaration et le Programme d'action de Durban; [*] | UN | 40- يشجع الدول الأطراف على أن تدرج في تقاريرها الدورية معلومات عن خطط العمل أو التدابير الأخرى الرامية إلى تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان؛ [*] |
Il demande en outre à l'État partie de faire figurer dans son prochain rapport périodique des renseignements sur les plans d'action et autres mesures adoptées pour appliquer cette déclaration et ce programme d'action au niveau national. | UN | كذلك تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تضمن تقريرها الدوري المقبل معلومات عن خطط العمل أو غيرها من التدابير التي اتخذتها لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان على المستوى الوطني. |
Il a été proposé d'encourager les États Membres à prendre des engagements précis, par exemple en fournissant un appui financier à la mise en œuvre des plans d'action ou en offrant des formations en matière de protection de l'enfance aux pays fournisseurs de contingents. | UN | واقتُرح أن تُشجّع الدول الأعضاء على أن تتعهد بالتزامات محددة، من قبيل توفير الدعم المالي لصالح تنفيذ خطط العمل أو تقديم تدريب على حماية الأطفال لمصلحة البلدان المساهمة بقوات. |
Leur participation à l'élaboration de ces stratégies ou plans d'action est considérée comme une étape essentielle dans la promotion d'une approche intégrée de la mise en œuvre nationale de ces conventions et des activités connexes de gestion des produits chimiques. | UN | وتعتبر مشاركتها في وضع خطط العمل أو الاستراتيجيات هذه خطوة رئيسية في تعزيز النهج التكاملي إزاء التنفيذ الوطني لهذه الاتفاقيات ولما يرتبط بها من أنشطة إدارة المواد الكيميائية. |
Nombre de plans de travail ou de rapports d'activité transmis dans les délais impartis : | UN | عدد خطط العمل أو تقارير النشاط التي قُدمت خلال المواعيد النهائية المحددة: |
h) Encourager les Etats à mettre au point des stratégies ou des plans d'action nationaux dans le domaine de l'environnement, conformément aux accords internationaux en la matière. | UN | )ح( تشجيع الدول على وضع خطط العمل أو الاستراتيجيات البيئية الوطنية، عملا بالاتفاقات البيئية الدولية. |
Nombre de plans d'activité ou de rapports d'activité soumis dans les délais : | UN | عدد خطط العمل أو تقارير النشاط المقدمة خلال الموعد النهائي المحدد: |
Invite les Etats à inclure dans leurs rapports périodiques des informations sur les plans d'action ou autres mesures qu'ils ont prises pour faire appliquer la Déclaration et le Programme d'action de Durban à l'échelle nationale; | UN | 73 - يستحث الدول على أن تضمن في تقاريرها الدورية معلومات عن خطط العمل أو غير ذلك من التدابير التي اتخذتها لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان على الصعيد الوطني؛ |
i) De faire figurer dans leurs rapports périodiques des renseignements sur les plans d'action ou autres mesures prises pour mettre en œuvre la Déclaration et le Programme d'action de Durban, en tenant compte du Document final de la Conférence d'examen; | UN | (ط) أن تضمِّن تقاريرها الدورية معلومات عن خطط العمل أو غـيرها من التدابير الرامية إلى تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان، آخذة في اعتبارها الوثيقة الخـتامية لمؤتمر الاستعراض؛ |
g) D'inclure dans leurs rapports périodiques des renseignements sur les plans d'action ou autres mesures qu'ils ont pris pour mettre en œuvre à l'échelon national la Déclaration et le Programme d'action de Durban; | UN | (ز) أن تضَمِّن تقاريرَها الدورية معلومات عن خطط العمل أو غيرها من التدابير التي اتخذتها لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان على الصعيد الوطني؛ |
g) D'inclure dans leurs rapports périodiques des renseignements sur les plans d'action ou autres mesures qu'ils ont pris pour mettre en œuvre à l'échelon national la Déclaration et le Programme d'action de Durban; | UN | (ز) أن تضَمِّن تقاريرَها الدورية معلومات عن خطط العمل أو غيرها من التدابير التي اتخذتها لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان على الصعيد الوطني؛ |
g) D'inclure dans leurs rapports périodiques des renseignements sur les plans d'action ou autres mesures qu'ils ont pris pour mettre en œuvre à l'échelon national la Déclaration et le Programme d'action de Durban; | UN | (ز) أن تضَمِّن تقاريرَها الدورية معلومات عن خطط العمل أو غيرها من التدابير التي اتخذتها لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان على الصعيد الوطني؛ |
g) D'inclure dans leurs rapports périodiques des renseignements sur les plans d'action ou autres mesures qu'ils ont pris pour mettre en œuvre à l'échelon national la Déclaration et le Programme d'action de Durban; | UN | (ز) أن تضَمِّن في تقاريرَها الدورية معلومات عن خطط العمل أو غيرها من التدابير التي اتخذتها لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان على الصعيد الوطني؛ |
18. Le Comité recommande aux États parties d'inclure dans leur rapport des renseignements sur les plans d'action et toutes autres mesures adoptées pour mettre en œuvre la Déclaration et le Programme d'action de Durban au niveau national. | UN | 18- وتوصي اللجنة الدول الأطراف بأن تدرج في تقريرها معلومات عن خطط العمل أو التدابير الأخرى المتخذة لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان على المستوى الوطني(). |
18. Le Comité recommande aux États parties d'inclure dans leur rapport des renseignements sur les plans d'action et toutes autres mesures adoptées pour mettre en œuvre la Déclaration et le Programme d'action de Durban au niveau national. | UN | 18- وتوصي اللجنة الدول الأطراف بأن تدرج في تقريرها معلومات عن خطط العمل أو التدابير الأخرى المتخذة لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان على المستوى الوطني(). |
Dans de nombreux États, tels l'Allemagne, l'Argentine, l'Australie, le Canada, le Chili, Chypre, le Costa Rica, la Finlande, la Lituanie, le Luxembourg, le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, la Slovaquie et la Suède, les plans d'action et programmes nationaux font partie intégrante des stratégies de prévention et de répression de la violence à l'égard des femmes et des filles. | UN | 19 - وتعتبر خطط العمل أو البرامج الوطنية جزءا من الاستراتيجيات الرامية إلى منع ومواجهة العنف ضد النساء والفتيات في كثير من الدول، بما في ذلك الأرجنتين وأستراليا وألمانيا وسلوفاكيا وسلوفينيا والسويد وشيلي وفنلندا وقبرص وكندا وكوستاريكا ولكسمبرغ والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
Un groupe d'experts désignés par le Comité est chargé d'aider ce dernier à faciliter la prestation d'une assistance technique en rapprochant les offres et les demandes à travers un modèle de demande d'assistance, des plans d'action ou d'autres informations communiquées au Comité. | UN | وعيّنت اللجنة فريق عمل وكلفته بدعم عمل اللجنة تيسيراً لتقديم المساعدة التقنية عن طريق المضاهاة بين العروض والطلبات من خلال نماذج طلب المساعدة، أو خطط العمل أو غيرها من المعلومات التي قدمت إلى اللجنة. |
Aider les pays à définir les éléments des plans d'action ou stratégies nationaux pour la mise en œuvre de la Convention et, selon qu'il y a lieu, organiser des ateliers nationaux de suivi : organiser six réunions nationales, six réunions sous-régionales (trois pays au maximum et 15 participants) et 24 séminaires nationaux de suivi. | UN | تقديم المساعدة للأطراف في تحديد عناصر خطط العمل أو الاستراتيجيات الوطنية لتنفيذ الاتفاقية، وحسبما هو مناسب، عقد حلقات تدارس وطنية للمتابعة: الترتيب لعقد ستة اجتماعات وطنية، وستة اجتماعات دون إقليمية (كحد أقصى ثلاثة بلدان و15 مشاركاً) و24 حلقة تدارس وطنية للمتابعة. |
Aider les pays à définir les volets des plans d'action ou stratégies nationaux pour la mise en œuvre de la Convention et, selon qu'il y a lieu, organiser des ateliers nationaux de suivi : organiser six réunions nationales, six réunions sous-régionales (avec trois pays au maximum et 15 participants) et 24 séminaires nationaux de suivi. | UN | تقديم المساعدة للأطراف لتحديد عناصر خطط العمل أو الاستراتيجيات الوطنية لتنفيذ الاتفاقية، وحسبما هو مناسب، عقد حلقات تدارس وطنية للمتابعة: الترتيب لعقد ستة اجتماعات وطنية، وستة اجتماعات دون إقليمية (كحد أقصى ثلاثة بلدان و15 مشاركاً) و24 حلقة تدارس وطنية للمتابعة. |
De manière plus générale, les mécanismes de coordination et la fourniture de services étaient spécifiés au moyen de décrets ministériels (Djibouti, Soudan) ou au moyen de cadres juridiques, notamment les stratégies, plates-formes ou plans d'action nationaux (Danemark, Estonie, Italie, Japon, Jordanie, Madagascar, et Sri Lanka). | UN | فالأكثر شيوعا أن ترد آليات التنسيق وتقديم الخدمات في مراسيم وزارية (جيبوتي والسودان)، أو في أطر السياسات، بما في ذلك خطط العمل أو الاستراتيجيات أو البرامج الوطنية (الأردن، وإستونيا، وإيطاليا، والدانمرك، وسري لانكا، ومدغشقر، واليابان). |
Nombre de plans de travail ou de rapports d'activités soumis dans les délais prescrits : | UN | عدد خطط العمل أو تقارير الأنشطة المقدمة في الموعد المحدد: |
Aider les Parties à définir les volets des stratégies ou des plans d'action nationaux pour la mise en œuvre de la Convention et, si nécessaire, organiser des séminaires nationaux de suivi : organiser six réunions nationales, six réunions sous-régionales (avec trois pays au maximum et 15 participants) et 24 séminaires nationaux de suivi. | UN | تقديم المساعدة للأطراف لتحديد عناصر خطط العمل أو الاستراتيجيات الوطنية لتنفيذ الاتفاقية، وحسبما هو مناسب، عقد حلقات تدارس وطنية للمتابعة: الترتيب لعقد ستة اجتماعات وطنية، وستة اجتماعات دون إقليمية (كحد أقصى ثلاثة بلدان و15 مشاركاً) و24 حلقة تدارس وطنية للمتابعة. |
Nombre de plans d'activité ou de rapports d'activité soumis dans les délais : | UN | عدد خطط العمل أو تقارير النشاط المقدمة خلال الموعد النهائي المحدد: |