"خطط مراجعة الحسابات" - Translation from Arabic to French

    • leur plan d'audit
        
    • leurs plans d'audit
        
    • plans de vérification
        
    • planification des audits
        
    • plans d'audit sont complets
        
    • que les plans
        
    Certains bureaux de pays ont de nouveau présenté leur plan d'audit en retard. UN ولوحظ أن بعض المكاتب القطرية لا تزال تتأخر في تقديم خطط مراجعة الحسابات.
    Ils examinent les questions relatives aux PE dans le contexte des audits réguliers menés par les bureaux de pays lorsque ces questions relèvent de leur plan d'audit. UN فهي تفحص قضايا شركاء التنفيذ في إطار المراجعة الاعتيادية لحسابات المكاتب القطرية عندما تكون تلك القضايا جزءاً من خطط مراجعة الحسابات الميدانية.
    Le Comité et les auditeurs résidents examinent leurs plans d'audit respectifs afin d'éviter les chevauchements d'activités et de déployer les ressources de façon efficace et efficiente. UN وتجري مناقشة خطط مراجعة الحسابات للمجلس ولمراجعي الحسابات المقيمين تجنبا لتكرار الجهود، ولكفالة نشر موارد مراجعة الحسابات على نحو يتسم بالكفاءة والفاعلية.
    Cette unité administrative s'en remettait aux bureaux régionaux, aux bureaux de pays et aux partenaires de réalisation pour qu'ils fassent figurer ces projets dans leurs plans d'audit et n'avait pas pris de dispositions au siège pour assurer l'inclusion de tous les projets qui répondent aux critères de sélection dans les plans présentés par les bureaux de pays. UN واعتمدت الوحدة المذكورة على المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية والشركاء المنفذين في إدراج تلك المشاريع في خطط مراجعة الحسابات التي تقوم بها. ولاحظ المجلس أن الوحدة لم تقم بأي إجراءات تكفل إدراج جميع المشاريع التي تنطبق عليها معايير الاختيار في خطط مراجعة الحسابات التي تقدمها المكاتب القطرية.
    Au milieu du mois de mai 1998, le Bureau n'avait pas encore reçu les plans de vérification de huit bureaux de pays. UN وفي منتصف شهر أيار/ مايو ٨٩٩١، كان المكتب ما زال ينتظر ورود خطط مراجعة الحسابات من ثمانية مكاتب قطرية.
    planification des audits UN خطط مراجعة الحسابات
    a) Veiller à ce que tous les bureaux de pays achèvent et présentent leurs plans d'audit dans les délais fixés; et b) examiner la base de données pour vérifier que tous les plans d'audit sont complets UN (أ) كفالة قيام جميع المكاتب القطرية بإنجاز وتقديم خططها المتعلقة بمراجعة الحسابات قبل الموعد النهائي؛ (ب) استعراض قاعدة البيانات ليضمن تمام كافة خطط مراجعة الحسابات
    Ils examinent les questions relatives aux PE dans le contexte des audits réguliers menés par les bureaux de pays lorsque ces questions relèvent de leur plan d'audit. UN فهي تفحص قضايا شركاء التنفيذ في إطار المراجعة الاعتيادية لحسابات المكاتب القطرية عندما تكون تلك القضايا جزءاً من خطط مراجعة الحسابات الميدانية.
    En mars 2005, 85 % des bureaux avaient soumis leur plan d'audit. UN وحتى آذار/مارس 2005، قدم 85 في المائة من المكاتب خطط مراجعة الحسابات الخاصة بها.
    Le Service de l'audit envoie des rappels aux bureaux qui n'ont soumis pas en temps voulu leur plan d'audit ou dont les plans ne sont pas conformes aux prescriptions du FNUAP. UN يبعث فرع خدمــات مراجعــة الحسابــات برسائل تذكير إلى البلدان التي لم تقدم خطط مراجعة الحسابات أو البلدان التي لا تمتثل خططها لاشتراطات الصندوق.
    Aux paragraphes 18 à 22 de la Section IV des directives applicables à l'opération d'audit des projets exécutés par des ONG ou des entités nationales pour 2006, il était stipulé que les bureaux de pays étaient tenus de présenter leur plan d'audit sous la forme prescrite par le Bureau de l'audit et des investigations. UN 384 - تنص الفقرات من 18 إلى 22 من الفرع الرابع من المبادئ التوجيهية المنظمة لمراجعة حسابات نفقات التنفيذ الوطني ونفقات التنفيذ من جانب المنظمات غير الحكومية لعام 2006 على وجوب أن تقوم المكاتب القطرية بإكمال خطط مراجعة الحسابات بالشكل الذي حدده لها مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات.
    Le FNUAP a réclamé leurs plans d'audit pour 2005 aux bureaux de pays plus tôt que les années précédentes afin de s'assurer que le processus d'audit serait mis en route en temps utile (par. 74). UN وأبلغ الصندوق المكاتب القطرية في موعد أبكر عما درج عليه في السنوات السابقة طلبه الحصول على خطط مراجعة الحسابات لعام 2005، وذلك ليضمن بدء عملية مراجعة الحسابات في الوقت المناسب (الفقرة 74).
    Le risque se pose que ces projets ne fassent pas l'objet d'un audit au moins une fois au cours de leur exécution, comme le prévoit le mandat des auditeurs, car la Division s'en remet aux bureaux de pays et aux partenaires de réalisation pour qu'ils inscrivent ces projets dans leurs plans d'audit. UN وهناك خطر يتمثل في ألا تراجع حسابات هذه المشاريع مرة واحدة على الأقل في فترة تنفيذها على النحو الذي تشترطه المرجعية حيث أن الشعبة تعتمد على المكاتب القطرية والشركاء المنفذين لإدراج هذه المشاريع في خطط مراجعة الحسابات الخاصة بها.
    Le FNUAP accepte de demander aux bureaux de pays qui n'ont pas soumis en temps voulu leurs plans d'audit d'en engager l'élaboration longtemps avant la date limite prescrite et appliquera la recommandation dans le cadre de l'opération d'audit de 2002. UN 529 - يوافق الصندوق على أن يطلب من المكاتب القطرية التي لم تقدم خطط مراجعة الحسابات في الموعد المحدد، بدء عملية التخطيط قبل الموعد المحدد بوقت كاف. وسيجري العمل بالتوصية في مراجعة الحسابات لعام 2002.
    Des instructions avaient été données aux bureaux de pays et aux divisions géographiques pour qu'ils établissent des plans de vérification pour 2001, lesquels seraient rigoureusement contrôlés par la Section de l'audit interne du Fonds. UN وقال إنه أصدر تعليماته إلى المكاتب القطرية وإلى الشُعب الجغرافية لإعداد خطط مراجعة الحسابات لعام 2001، وأن قسم مراجعة الحسابات الداخلية بالصندوق سيراقب العملية عن كثب.
    Le Bureau de l'audit et des études de performance était chargé de coordonner et de renforcer les plans de vérification de chaque bureau de pays et d'examiner les résultats des audits. UN وتولى مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء مسؤولية تنسيق وتوحيد خطط مراجعة الحسابات لفرادى المكاتب القطرية واستعراض نتائج عمليات المراجعة.
    Le Bureau de l'audit et des études de performance était chargé de coordonner et de renforcer les plans de vérification de chaque bureau de pays et d'examiner les résultats des audits. UN وتولى مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء مسؤولية تنسيق وتوحيد خطط مراجعة الحسابات لفرادى المكاتب القطرية واستعراض نتائج عمليات المراجعة.
    III. planification des audits fondée sur les risques Le Bureau de l'audit et des investigations planifie ses audits sur la base des risques et conformément aux objectifs du PNUD. UN 18 - إنَّ خطط مراجعة الحسابات التي يعتمدها مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات قائمة على المخاطر وبما يتسق مع أهداف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    La recommandation a été appliquée et continuera de l'être grâce à des améliorations supplémentaires de la planification des audits en vue de fixer des objectifs plus réalistes et de suivre de plus près les plans d'audit. UN 245 - نُفّذت هذه التوصية وسيستمر تنفيذها بزيادة تحسين عملية تخطيط مراجعة الحسابات بهدف وضع معالم إرشادية أكثر واقعية وزيادة رصد فرادى خطط مراجعة الحسابات عن كثب.
    Au paragraphe 229, le Comité a recommandé au FNUAP : a) de veiller à ce que tous les bureaux de pays achèvent et soumettent leurs plans d'audit dans les délais fixés; et b) d'examiner la base de données pour vérifier que tous les plans d'audit sont complets. UN 473 - في الفقرة 229، أوصى المجلس بأن يقوم الصندوق بما يلي: (أ) أن يكفل قيام جميع المكاتب القطرية بإنجاز وتقديم خططها المتعلقة بمراجعة الحسابات قبل الموعد النهائي؛ (ب) أن يستعرض قاعدة البيانات ليضمن اكتمال جميع خطط مراجعة الحسابات.
    Le FNUAP a accepté, comme le Comité le recommandait : a) de veiller à ce que tous les bureaux de pays achèvent et soumettent leurs plans d'audit dans les délais fixés; et b) d'examiner la base de données pour vérifier que tous les plans d'audit sont complets. UN 229 - ووافق صندوق السكان على توصية المجلس بأن يقوم بما يلي: (أ) أن يكفل إنجاز وتقديم كافة المكاتب القطرية لخططها لمراجعة الحسابات قبل الموعد النهائي؛ (ب) أن يستعرض قاعدة البيانات ليضمن أن كافة خطط مراجعة الحسابات مكتملة.
    Le fait que les plans d'audit étaient incomplets exposait le FNUAP au risque que les vérifications n'aient pas été correctement effectuées. UN 140 - وأدى عدم إتمام خطط مراجعة الحسابات إلى تعريض الصندوق لخطر عدم إجراء مراجعة الحسابات بشكل كاف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more