Avant un conflit, ils nous lâchaient derrière les lignes ennemies. | Open Subtitles | قبل القتال، يرموننا خلف خطوط العدو كنا هادئين، |
Mon régiment avait été anéanti. J'étais perdu derrière les lignes ennemies. | Open Subtitles | وكتيبتي قد دُمرت، ووجدت نفسي تائهاً خلف خطوط العدو. |
On est tous les jours derrière les lignes ennemies, parce que je vous promets que les prisonniers sont nos ennemis. | Open Subtitles | نحن نقضي كل يوم خلف خطوط العدو لأنهم، وبلا أدنى شك يا سيد إروين هم العدو |
On pourra poursuivre la discussion quand on ne sera plus derrière le camp ennemi. | Open Subtitles | يمكننا أن نناقش هذا أكثر عندما لا نكون بجانب خطوط العدو. |
Nous coulerons le bateau qui transporte la bombe atomique et nous briserons la ligne ennemie. | Open Subtitles | سنعمل على اغراق السفينة التي تحمل القنبلة الذرية ونغلق خطوط العدو البحرية |
Au-dessus des lignes ennemies ou des nôtres, ces fiers pigeons sont le modèle aviaire. | Open Subtitles | سواء خلف خطوط العدو أو العكس فهذه الحمامات القوية فخر الطيور |
Ils élargissent le champ de bataille et permettent de pénétrer plus facilement derrière les lignes ennemies et de ménager ses ressources humaines et financières. | UN | وهي قادرة على توسيع ساحة المعركة واختراق خطوط العدو بسهولة أكبر وتوفير الموارد البشرية والمالية. |
pour l'extraction d'une unité de l'OTAN clouée au sol derrière les lignes ennemies à Sarajevo. | Open Subtitles | من أجل الاستخراج الآمن لوحدة منظمة حلف شمال الأطلسي لتمركزها خلف خطوط العدو في سراييفو |
Derrière les lignes ennemies, j'entraînais les rebelles et mécaniciens, c'était ma couverture. | Open Subtitles | كنتُ أدرب المتمردين خلف خطوط العدو الميكانيكي, كان مجرد تخفي |
On ira la neutraliser derrière les lignes ennemies. | Open Subtitles | . سنتسلل خلف خطوط العدو و نقوم بايقاف تفعيل السلاح |
Nous sommes derrière les lignes ennemies et incroyablement soif. | Open Subtitles | إننا خلف خطوط العدو ونشعر بكثير من العطش. |
Tu es allé derrière les lignes ennemies. | Open Subtitles | انت ذهبت خلف خطوط العدو . تعال ، الأباء كيف كانت معاملتهم ؟ |
J'étais piégé derrière les lignes ennemies. | Open Subtitles | وقعت فى فخ خلف خطوط العدو و كل فرقتى لقوا مصرعهم |
Le Président révèle que que William Schumann... était piégé derrière les lignes ennemies. | Open Subtitles | الرئيس يكشف . .. ان وليام شومان منحصرا خلف خطوط العدو |
Nous devons infiltrer les lignes ennemies pour prendre un otage. | Open Subtitles | علينا أن نذهب خلف خطوط العدو. لنؤمن الرهائن ونستعد للهجوم |
Je m'infiltre et je prends toute la graisse, comme celle qu'on récupérait derrière les lignes ennemies. | Open Subtitles | وأصل لكل الدهون وكأنهم أصدقائي مأسورين خلف خطوط العدو |
C'est comme ça qu'on appelle ça quand on est derrière les lignes ennemies. | Open Subtitles | هذا ما يطلقونه عليه ، عندما تكونين على وشك التجاوز ، خلف خطوط العدو |
Ramenant des messages à travers les lignes ennemies, ces superbes aviateurs ailés sont la fierté des forces alliées. | Open Subtitles | وبتسليم الرسائل في ما وراء خطوط العدو فهؤلاء الطيارين ذوي الريش فخر قوات التحالف |
Seule ma femme est assez folle pour se cacher en territoire ennemi. | Open Subtitles | ستكون زوجتي الوحيدة مضطربةٌ بما يكفي لحفرة خلف خطوط العدو |
pour avoir infiltrer avec succès les rangs de l'ennemi... et fixant la victoire indépendamment... avec l'adresse et l'honneur... du Capitaine John Boyd. | Open Subtitles | ولنجاحه في اختراق خطوط العدو وتحقيق النصر بمفرده بفخر وشرف |
"Combattre l'ennemi m'a appris à rester fidèle à mes valeurs les plus fortes : | Open Subtitles | مدة خدمتى خلف خطوط العدو علمتنى أن أصبح متيقظة وإضيف إلى قائمتى |
Il a pénétré une ligne ennemie en quelque sorte. | Open Subtitles | يا إلهي، هناك مُزحة "خطوط العدو المُخترقة" في مكان ما هنا. |
Tu sais les modulateurs de fréquences radio que les alliés utilisaient pour envoyer des messages codés au delà des lignes ennemies ? | Open Subtitles | التي استخدمها الحلفاء لإرسال رسائل مشفرة عبر خطوط العدو ؟ دورية الترددات كانت فكرتها |