Se félicitant des efforts que font d’autres États dotés de l’arme nucléaire pour réduire leurs arsenaux nucléaires, comme c’est le cas, tout récemment encore, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord, | UN | وإذ ترحب بالجهود التي بذلتها الدول اﻷخرى الحائزة لﻷسلحة النووية من أجل خفض ترساناتها النووية، وآخرها الجهود التي بذلتها المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، |
Se félicitant des efforts que font d'autres États dotés d'armes nucléaires pour réduire leurs arsenaux nucléaires, comme c'est le cas, tout récemment encore, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, | UN | وإذ ترحب بالجهود التي بذلتها الدول اﻷخرى الحائزة لﻷسلحة النووية من أجل خفض ترساناتها النووية، وآخرها الجهود التي بذلتها المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، |
Ayant cela à l'esprit, entre autres considérations, nous avons dans notre résolution appelé tous les États dotés d'armes nucléaires à réduire leurs arsenaux nucléaires en toute transparence. | UN | ودعا قرارنا، واضعاً ذلك في الاعتبار، من بين أمور أخرى، جميع الدول الحائزة لأسلحة نووية إلى خفض ترساناتها النووية بطريقة شفَّافة. |
i) Poursuite des efforts en vue de continuer à réduire les arsenaux nucléaires, à titre unilatéral; | UN | `1 ' بذل جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية مزيدا من الجهود بهدف مواصلة خفض ترساناتها النووية من طرف واحد؛ |
Conformément à la lettre et l'esprit du Traité, les puissances nucléaires doivent faire preuve d'une plus grande responsabilité en s'efforçant de réduire leurs arsenaux nucléaires. | UN | وأشار إلى أن نص المعاهدة وروحها يقضيان بأن تتصرف الدول الحائزة للأسلحة النووية بمزيد من المسؤولية في العمل على خفض ترساناتها النووية. |
Cela va à l'encontre de leurs obligations au titre du TNP, qui demande aux États dotés d'armes nucléaires d'œuvrer pour réduire leurs arsenaux jusqu'à leur complète élimination. | UN | وتتعارض تلك الجهود مع التزاماتها بموجب معاهدة عدم الانتشار، التي تدعو الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى العمل على خفض ترساناتها إلى الصفر. |
Nous nous félicitons des progrès réalisés par les États dotés d'armes nucléaires au cours des dernières décennies pour réduire leurs arsenaux nucléaires, et nous comptons sur de nouvelles réductions en vertu du Traité des réductions des armements stratégiques offensifs (Traité de Moscou). | UN | ونرحب بالتقدم الذي أحرزته الدول الحائزة للأسلحة النووية على مدى العقود الماضية في خفض ترساناتها النووية، ونتطلع إلى إجراء مزيد من التخفيضات في إطار معاهدة موسكو لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية. |
L'Australie se félicite donc des efforts déployés par certains États dotés d'armes nucléaires pour réduire leurs arsenaux nucléaires, et de la transparence affichée jusqu'ici. | UN | ومن ثم ترحب أستراليا بجهود بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية من أجل خفض ترساناتها النووية وبدرجة الشفافية التي تم الوصول إليها حتى الآن. |
Se félicitant des efforts que font les autres États nucléaires pour réduire leurs arsenaux nucléaires, comme c’est le cas, tout récemment encore, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord, | UN | " وإذ ترحب بالجهود التي بذلتها الدول اﻷخرى الحائزة لﻷسلحة النووية من أجل خفض ترساناتها النووية، وآخرها الجهود التي بذلتها المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، |
Comme nous le savons tous fort bien, le Traité a deux nobles objectifs: les États non dotés d'armes nucléaires ne doivent pas acquérir d'armes de ce type, les États qui en sont dotés doivent s'engager clairement dans des négociations sérieuses en vue de réduire leurs arsenaux nucléaires et d'arriver à leur élimination définitive. | UN | فكما نعلم جميعا، فإن للمعاهدة هدفين نبيلين هما: أن الدول غير الحائزة ﻷسلحة نووية يجب ألا تحصل على أسلحة نووية، وأن الدول الحائزة لأسلحة نووية ينبغي أن تتحمل مسوؤلية واضحة عن الشروع في إجراء مفاوضات جدية صوب خفض ترساناتها النووية، بما يؤدي إلى التخلص نهائيا منها. |
Nous n'avons rien contre le fait que les États dotés d'armes nucléaires prennent des mesures unilatérales ou bilatérales afin de réduire leurs arsenaux nucléaires, mais nous affirmons, encore une fois, qu'il incombe à la Conférence du désarmement de mener des négociations sur le désarmement nucléaire en sa qualité d'instance multilatérale unique de négociation sur le désarmement. | UN | إننا لا نعارض أي إجراءات تتخذها الدول النووية أحادياً أو ثنائياً من أجل خفض ترساناتها النووية، ولكننا نؤكد على ضرورة أن يقوم مؤتمر نزع السلاح بالتفاوض حول نزع السلاح النووي باعتباره المحفل الوحيد متعدد الأطراف المختص بالتفاوض حول نزع السلاح. |
Finalement, sa délégation a été confortée par l'accord entre divers États dotés d'armes nucléaires de réduire leurs arsenaux nucléaires, mais cela ne dissipe pas pour autant ses préoccupations plus graves concernant les derniers faits relatifs au désarmement. | UN | 7 - واختتم كلمته بقوله إن وفد بلده يرى أن اتفاق بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية على خفض ترساناتها النووية هو أمر مشجع، وإن كان لا يبدد المخاوف الأعظم فيما يتعلق بالتطورات الأخيرة في ميدان نزع السلاح النووي. |
Il est fait état, au paragraphe 4 du dispositif, des efforts par les cinq États dotés d'armes nucléaires pour réduire leurs arsenaux unilatéralement et à travers leurs négociations. | UN | الفقرة ٤ تشير إلى " الجهود من قبل الدول الحائزة لﻷسلحة النووية الخمس بهدف خفض ترساناتها النووية بصورة انفرادية ومن خلال المفاوضات فيما بينها " . |
e) Que les cinq États dotés d’armes nucléaires fassent de nouveaux efforts pour réduire leurs arsenaux nucléaires unilatéralement et par la négociation; | UN | )ﻫ( بذل الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية لمزيد من الجهود بهدف خفض ترساناتها النووية، بصورة انفرادية، ومن خلال المفاوضات التي تجريها؛ |
e) Que les cinq États dotés d'armes nucléaires entreprennent de nouveaux efforts pour réduire leurs arsenaux nucléaires unilatéralement et par leur négociation; | UN | )و( بذل المزيد من الجهود من قبل الدول الحائزة لﻷسلحة النووية الخمس بهدف خفض ترساناتها النووية بصورة انفرادية، والقيام، في مرحلة مناسبة، ببدء المفاوضات اللازمة بين هذه الدول بهدف تخفيض أسلحتها النووية؛ |
e) Que les cinq États dotés de l’arme nucléaire entreprennent de nouveaux efforts pour réduire leurs arsenaux nucléaires unilatéralement et par leur négociation; | UN | )و( بذل المزيد من الجهود من قبل الدول الحائزة لﻷسلحة النووية الخمس بهدف خفض ترساناتها النووية بصورة انفرادية، والقيام، في مرحلة مناسبة، ببدء المفاوضات اللازمة بين هذه الدول بهدف تخفيض أسلحتها النووية؛ |
Le Japon estime que tous les États dotés de l'arme nucléaire devraient réduire leurs arsenaux nucléaires et espère qu'ils entreprendront, à titre unilatéral ou par voie de négociation, de nouvelles réductions de ces arsenaux, sans attendre l'application des réductions par les États-Unis et la Fédération de Russie. | UN | وتعتقد اليــابان بأنه ينبغي أن تعمل الدول الحائزة لأسلحة نووية جميعها على خفض ترساناتها النووية، وتأمل في أن تقوم الدول الأخرى الحائزة لأسلحة نووية، من طرف واحد أو من خلال مفاوضات، بإجراء مزيد من التخفيضات على ترساناتها النووية دون انتظار لتنفيذ التخفيضات التي جرى التعهد بها من جانب الولايات المتحدة والاتحاد الروسي. |
i) Poursuite des efforts en vue de continuer à réduire les arsenaux nucléaires, à titre unilatéral ; | UN | ' 1` بذل الدول الحائزة للأسلحة النووية مزيدا من الجهود بهدف مواصلة خفض ترساناتها النووية، بصورة انفرادية؛ |
Les États dotés d'armes nucléaires, qui demandent instamment une interdiction de la mise au point d'armes nucléaires, doivent montrer l'exemple en réduisant leurs arsenaux nucléaires et en y renonçant. | UN | ولكن إذا كانت الدول الحائزة للأسلحة النووية تحث على فرض حظر على استحداث الأسلحة النووية يجب عليها أن تكون مثالا يحتذى عن طريق خفض ترساناتها الذرية والتخلي عنها. |
Nous avons entendu à cette tribune les principales puissances dotées de l'arme nucléaire déclarer qu'elles s'employaient à reprendre les pourparlers concernant la réduction de leurs arsenaux nucléaires. | UN | لقد سمعنا من على هذا المنبر عن الجهود المتجددة للدول الكبرى الحائزة للأسلحة النووية للشروع مرة أخرى في خفض ترساناتها النووية. |
Elle a en outre appelé les États dotés d'armes nucléaires à poursuivre leurs efforts pour réduire unilatéralement leurs arsenaux nucléaires et pour opérer une nouvelle réduction des armes nucléaires non stratégiques sur la base d'initiatives unilatérales et dans le cadre du processus de désarmement nucléaire. | UN | كما دعا المؤتمر إلى بذل المزيد من الجهود من جانب الدول الحائزة لأسلحة نووية من أجل خفض ترساناتها من جانب واحد وإجراء المزيد من التخفيضات في الأسلحة النووية غير الاستراتيجية على أساس مبادرات انفرادية كجزء لا يتجزأ من عملية نزع الأسلحة النووية. |