"خلال خمس دقائق" - Translation from Arabic to French

    • dans cinq minutes
        
    • en cinq minutes
        
    dans cinq minutes, votre escorte sera retenue par la police locale. Open Subtitles كيف سنتخلص منهم؟ خلال خمس دقائق مرافقيكم سيتم اعتقالهم
    S'il est pas là dans cinq minutes, on sort l'artillerie lourde. Open Subtitles إذا لم يعْد خلال خمس دقائق سنستخدم مسدسات الهواء
    Mon ami, dans cinq minutes, vous vous foutrez de ces gens. Open Subtitles صديقي, خلال خمس دقائق أنت لن تهتم بهؤلاء الناس
    OK. Je te rappelle dans cinq minutes. Reste où tu es. Open Subtitles حسناً, ساعود الإتصال بك خلال خمس دقائق, لا تتحرك
    Les femmes qui voient ce logiciel peuvent en cinq minutes avoir un aperçu du futur qui attend leur visage. UN ويستطيع الزائرون لهذه المناسبة إلقاء نظرة خاطفة خلال خمس دقائق على مستقبل جلودهن في المستقبل.
    La séance plénière officieuse va commencer dans cinq minutes, et la prochaine séance officielle de la Conférence sera annoncée par le secrétariat. UN ستبدأ الجلسة غير الرسمية خلال خمس دقائق أما الجلسة الرسمية المقبلة للمؤتمر فستعلن عنها الأمانة.
    Si cette solution vous agrée, il est ainsi décidé, et nous nous retrouvons dans cinq minutes dans cette salle en séance officieuse. UN وإذا كنتم توافقون على ما قدمت، فقد تقرر ذلك، وسنلتقي ثانية في خلال خمس دقائق في اجتماع غير رسمي في هذا القاعة.
    dans cinq minutes, nous serons dans votre téléphone. Open Subtitles خلال خمس دقائق أو نحو ذلك سوف يكون بوسعنا الاستماع لهاتفك
    Mesdames et messieurs, l'aquarium fermera dans cinq minutes. Open Subtitles السيدات والسادة حديقة الأسماك البحرية ستغلق خلال خمس دقائق
    Je veux un rapport complet dans cinq minutes. Open Subtitles أود تحديث بكافة أدلتنا الحالية بنطاق بحثنا خلال خمس دقائق
    Je suis là dans cinq minutes. Open Subtitles سأكون هناك خلال خمس دقائق الإزدحام جنوني
    Vous êtes prêt ? On est en direct dans cinq minutes. Open Subtitles هل أنت مستعد سنكون على الهواء في خلال خمس دقائق
    Chers passagers, le concours de karaoké commencera dans cinq minutes. Open Subtitles إنتباه أيها الركاب مسابقة الكاريوكي ستبدأ خلال خمس دقائق
    Garde le fort, petit. On revient dans cinq minutes. Open Subtitles أحرسا المكان أيّها الطفلان، سنعود خلال خمس دقائق.
    Je vais porter des pièces de radio à bord dans cinq minutes. Open Subtitles سأقوم برحلة طيران الى هناك خلال خمس دقائق
    Retournez à vos postes, s'il vous plait. Le magasin ouvre dans cinq minutes. Open Subtitles ارجعن لمواقعكن رجاءً، سيفتح المتجر خلال خمس دقائق.
    Je vous retrouve en bas dans cinq minutes. Open Subtitles يمكنني أن اقابلك في الاسفل خلال خمس دقائق
    Ton thé t'attend et tes oeufs seront là dans cinq minutes. Open Subtitles والشاي خاصتك ينتظر، وسيجهز بيضك خلال خمس دقائق.
    Que les équipes tactiques finissent les profils dans cinq minutes, envoyez les équipes de terrain vers le barrage maintenant. Open Subtitles لتنهي الفرق البروفايل خلال خمس دقائق .لتذهب كل الفرق إلى السد الان
    C'est pas juste. On a une expulsion dans cinq minutes ! Open Subtitles هذا ليس عدلاً، فالاستبعاد . سيقع خلال خمس دقائق
    Elle est un avocat; elle peut vous sortir d'ici en cinq minutes. Open Subtitles انها محامية انها تستطيع ان تخرجك من هنا خلال خمس دقائق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more