"خلال دورتها الستين" - Translation from Arabic to French

    • à sa soixantième session
        
    • au cours de sa soixantième session
        
    • la soixantième session
        
    • pendant sa soixantième session
        
    Résumé thématique, établi par le Secrétariat, des débats tenus à la Sixième Commission de l'Assemblée générale à sa soixantième session UN موجز مواضيعي أعدته الأمانة العامة للمناقشة التي جرت في اللجنة السادسة للجمعية العامة خلال دورتها الستين
    L'Assemblée générale examinera vraisemblablement ce rapport à sa soixantième session. UN ومن المحتمل أن تنظر الجمعية العامة في هذا التقرير خلال دورتها الستين.
    Ce séminaire avait pour principal objet de permettre des échanges d'idées sur l'administration de la justice et les peuples autochtones, thème du principal rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme, à sa soixantième session. UN وكان الهدف الرئيسي من الحلقة الدراسية هو تلقي ومناقشة المُدخلات بشأن إقامة العدل والشعوب الأصلية، وهو موضوع التقرير الرئيسي المقدم من المقرر الخاص إلى لجنة حقوق الإنسان خلال دورتها الستين.
    À sa cinquante-huitième session, l'Assemblée générale a également examiné la possibilité de tenir une réunion plénière de haut niveau au cours de sa soixantième session afin d'évaluer l'application de manière plus approfondie. UN ونظرت الجمعية العامة كذلك في عقد جلسة عامة رفيعة المستوى خلال دورتها الستين لمواصلة استعراض حالة التنفيذ.
    L'Assemblée devrait se prononcer sur cette question au cours de sa soixantième session. UN ويتوقع أن تتخذ الجمعية قرارا في هذا الشأن خلال دورتها الستين.
    Je tiens également à exprimer notre sincère gratitude à votre prédécesseur pour son travail remarquable à la tête de la Commission durant la soixantième session de l'Assemblée générale. UN وأود كذلك، أن أعرب عن صادق تقديرنا لسلفكم على رئاسته الجديرة بالثناء للجنة خلال دورتها الستين.
    Mon projet de budget de la MONUC pour l'exercice allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007, qui s'élève à environ 1,1 milliard de dollars, est achevé et est actuellement présenté à l'Assemblée générale pour que celle-ci l'examine pendant sa soixantième session. UN 64 - تمت صياغة الميزانية المقترحة مني لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007، بمبلغ يُناهز 1.1 بليون دولار، ويجري تقديمها حاليا إلى الجمعية العامة كي تنظر فيها خلال دورتها الستين.
    À cet égard, elle a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixantième session, des indications détaillées sur le bureau de déontologie, doté d'un statut indépendant, qu'il comptait créer. UN وفي هذا الصدد، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم في خلال دورتها الستين التفاصيل المتعلقة بمكتب الأخلاقيات ذي المركز المستقل الذي يعتزم إنشاءه.
    Nous appelons l'Assemblée générale à achever à sa soixantième session ses travaux concernant une convention générale sur le terrorisme international et une stratégie mondiale de lutte contre le terrorisme, comme l'a proposé le Secrétaire général cette année même. UN ونطالب الجمعية العامة بأن تتم العمل خلال دورتها الستين فيما يتعلق باتفاقية شاملة بشأن الإرهاب ووضع استراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب، كما اقترح الأمين العام في وقت سابق من العام الحالي.
    Nous demandons à l'Assemblée générale de prendre des mesures à sa soixantième session, le plus rapidement possible, sur la base de l'examen des recommandations figurant dans l'évaluation et de celles formulées par le Secrétaire général ; UN ونطلب إلى الجمعية العامة أن تتخذ التدابير خلال دورتها الستين في أقرب مرحلة ممكنة، بالاستناد إلى نظرها في التوصيات المنبثقة عن هذا التقييم وتلك المقدمة من الأمين العام؛
    Nous demandons à l'Assemblée générale de prendre des mesures à sa soixantième session, le plus rapidement possible, sur la base de l'examen des recommandations figurant dans l'évaluation et de celles formulées par le Secrétaire général ; UN ونطلب إلى الجمعية العامة أن تتخذ التدابير خلال دورتها الستين في أقرب مرحلة ممكنة، بالاستناد إلى نظرها في التوصيات المنبثقة عن هذا التقييم وتلك المقدمة من الأمين العام؛
    Il examine les mesures prises par l'Assemblée à sa soixantième session pour promouvoir la réalisation de l'objectif de l'égalité des sexes, dans le cadre de la stratégie visant à assurer la prise en compte systématique de cet objectif, en évaluant dans quelle mesure les résolutions ont suivi une démarche soucieuse de l'égalité des sexes et fait des recommandations concrètes en ce sens. UN ويستعرض الخطوات التي اتخذتها الجمعية خلال دورتها الستين من أجل العمل على تحقيق المساواة بين الجنسين عن طريق استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني، من خلال تقييم المدى الذي أخذت فيه القرارات المناظير الجنسانية في الحسبان وقدمت توصيات محددة لاتخاذ إجراء بشأنها.
    Les derniers éléments d'information sur l'avancement de ces consultations seront communiqués à l'Assemblée générale à sa soixantième session lors de son examen du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007. UN وستقدم آخر المعلومات المتعلقة بشأن هذه المشاورات إلى الجمعية العامة خلال دورتها الستين عندما تنظر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    8. Décide de poursuivre l'examen de cette question, à titre prioritaire, à sa soixantième session, au titre de l'alinéa intitulé < < L'indépendance du pouvoir judiciaire, l'administration de la justice, l'impunité > > du point approprié de l'ordre du jour. UN 8- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة، على سبيل الأولوية، خلال دورتها الستين في إطار البند الفرعي المعنون " استقلال القضاء، وإقامة العدل، والإفلات من العقاب " من البند المتصل بالموضوع من جدول الأعمال.
    5. La Commission a également prié le Rapporteur spécial de procéder à des consultations au sujet de l'application de la résolution et de lui présenter, à sa soixantième session, ses constatations sur l'utilisation de mercenaires, avec des recommandations précises. UN 5- وبالمثل، طلبت اللجنة من المقرر الخاص أن يعقد مشاورات بشأن تطبيق القرار وأن يقدم إليها خلال دورتها الستين استنتاجاته بخصوص استخدام المرتزقة، مشفوعة بتوصيات محددة.
    23. Décide de poursuivre au cours de sa soixantième session l'examen du point intitulé < < Financement de la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti > > . UN 23 - تقرر أن تبقي البند المعنون " تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي " قيد الاستعراض خلال دورتها الستين.
    31. Décide de poursuivre au cours de sa soixantième session l'examen du point intitulé < < Financement de la Mission des Nations Unies au Soudan > > . UN 31 - تقـرر أن تبقي قيد الاستعراض خلال دورتها الستين البند المعنون " تمويل بعثة الأمم المتحدة في السودان " .
    31. Décide de poursuivre au cours de sa soixantième session l'examen du point de l'ordre du jour intitulé < < Financement de la Mission des Nations Unies au Soudan > > . UN 31 - تقـرر أن تبقي قيد الاستعراض خلال دورتها الستين البند المعنون " تمويل بعثة الأمم المتحدة في السودان " .
    21. Décide de poursuivre au cours de sa soixantième session l'examen du point de l'ordre du jour intitulé < < Financement de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire > > . UN 21 - تقرر أن تبقي قيد الاستعراض خلال دورتها الستين البند المعنون " تمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار " .
    32. Décide de poursuivre au cours de sa soixantième session l'examen du point intitulé < < Financement de la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo > > . UN 32 - تقرر أن تبقي قيد الاستعراض خلال دورتها الستين البند المعنون " تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية " .
    Le rapport de la troisième session, ainsi que les conclusions et recommandations du Groupe de travail, serait soumis à la soixantième session de la Commission des droits de l'homme. UN وسيُعرض تقرير الدورة الثالثة، إلى جانب استنتاجات وتوصيات الفريق العامل، على لجنة حقوق الإنسان خلال دورتها الستين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more