"خلال دورته الموضوعية لعام" - Translation from Arabic to French

    • à sa session de fond de
        
    • lors de sa session de fond de
        
    Un rapport intérimaire oral avait été présenté au Conseil économique et social à sa session de fond de 1996. UN وقُدم تقرير مرحلي شفوي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي خلال دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦.
    Un rapport intérimaire oral avait été présenté au Conseil économique et social à sa session de fond de 1996. UN وقُدم تقرير مرحلي شفوي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي خلال دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦.
    Un rapport sur l’harmonisation pourrait être présenté au Conseil économique et social à sa session de fond de 1999 ou 2000. UN ويمكن أن ينظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي خلال دورته الموضوعية لعام ١٩٩٩ أو لعام ٢٠٠٠ في تقرير بشأن موضوع المواءمة.
    Elle a contribué à l'examen à moyen terme de la Décennie effectué par le Conseil économique et social à sa session de fond de 1994 et raffermi la volonté de la communauté internationale de prévenir les catastrophes naturelles. UN وباﻹضافة إلى الاسهام في استعراض منتصف المدة الذي أجراه المجلس الاقتصادي والاجتماعي للعقد خلال دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤ فقد نشط المؤتمر تكريس المجتمع الدولي لجهوده للحد من الكوارث.
    Le rapport annuel sera soumis, pour examen, en même temps qu'un résumé des observations faites pendant le débat, au Conseil économique et social, pour examen lors de sa session de fond de 2010. UN 31 - وسيقدم التقرير السنوي مشفوعا بموجز للتعليقات المدلى بها أثناء المناقشة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لينظر فيه خلال دورته الموضوعية لعام 2010.
    à sa session de fond de 2000, le Conseil a procédé pour la première fois à une évaluation globale des processus d'examen des conférences. UN 12 - ولأول مرة، أجرى المجلس، خلال دورته الموضوعية لعام 2000، تقييما شاملا لعمليات استعراض المؤتمرات.
    Le Conseil tiendra un débat consacré aux affaires humanitaires pendant deux jours à sa session de fond de 1998, étant entendu que la pratique suivie cette année ne constituera en aucun cas un précédent pour les sessions à venir. UN وسيعقد المجلس جزءا للشؤون اﻹنسانية لمدة يومين خلال دورته الموضوعية لعام ١٩٩٨، مع العلم بأن الممارسة التي ستجري في هذا العام لن تشكل سابقة يعتد بها في الدورات المقبلة.
    1. à sa session de fond de 1995, le Conseil économique et social, dans sa résolution 1995/32, a notamment : UN ١ - قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ١٩٩٥/٣٢، خلال دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥، جملة أمور منها:
    14. Prie le Secrétaire général de lui présenter pour examen, à sa session de fond de 2014, un rapport sur la mise en œuvre coordonnée du Programme pour l'habitat. UN 14 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل لينظر فيه المجلس الاقتصادي والاجتماعي خلال دورته الموضوعية لعام 2014.
    14. Prie le Secrétaire général de lui présenter pour examen, à sa session de fond de 2014, un rapport sur la mise en œuvre coordonnée du Programme pour l'habitat. UN 14 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل لينظر فيه المجلس الاقتصادي والاجتماعي خلال دورته الموضوعية لعام 2014.
    1. Se félicite que le Conseil économique et social ait, pour la quatrième fois, consacré un débat aux affaires humanitaires à sa session de fond de 2001 ; UN 1 - ترحب بعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي الجزء الرابع المتعلق بالشؤون الإنسانية خلال دورته الموضوعية لعام 2001؛
    On se souviendra que, dans la résolution 2005/46 qu'il avait adoptée à sa session de fond de 2005, le Conseil avait demandé un appui analogue. UN 5 - ومن الجدير بالذكر أن المجلس، في قراره 2005/46 الذي اعتمده خلال دورته الموضوعية لعام 2005، التمس دعما مماثلا.
    15. Prie le Secrétaire général de lui présenter pour examen à sa session de fond de 2013 un rapport sur la mise en œuvre coordonnée du Programme pour l'habitat. UN 15 - يطلب من الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل لينظر فيه المجلس الاقتصادي والاجتماعي خلال دورته الموضوعية لعام 2013.
    15. Prie le Secrétaire général de lui présenter pour examen à sa session de fond de 2013 un rapport sur la mise en œuvre coordonnée du Programme pour l'habitat. UN 15 - يطلب من الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل لينظر فيه المجلس الاقتصادي والاجتماعي خلال دورته الموضوعية لعام 2013.
    En résumé, les résolutions et décisions adoptées par le Conseil économique et social à sa session de fond de 1998 se traduiraient par une réduction d’un montant de 152 900 dollars des ressources nécessaires par rapport aux crédits ouverts pour 1998-1999. UN ٩ - والخلاصة هي أن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي خلال دورته الموضوعية لعام ١٩٩٨ سيترتب عليها تخفيض في الاحتياجات قدره ٩٠٠ ١٥٢ دولار في الاعتماد المخصص لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    61. De l'avis du Secrétaire général, la résolution 50/227 de l'Assemblée générale et les débats du Conseil à sa session de fond de 1996 sur les modalités d'application de cette dernière vont indéniablement dans la bonne direction. UN ٦١ - وأعرب اﻷمين العام عن رأيه بأن قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ ومناقشات المجلس خلال دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦ بشأن طرائق تنفيذ القرار تمثل تقدما مؤكدا في هذه الاتجاهات.
    Par sa résolution 2011/268, le Conseil a demandé au Groupe consultatif de lui présenter un rapport sur les activités qu'il mènerait pour appuyer le redressement, la reconstruction et le développement du pays, accompagné le cas échéant de recommandations, à sa session de fond de 2012. UN وفي المقرر 2011/268، طلب المجلس إلى الفريق أن يقدم إليه تقريرا عن أنشطته دعما للإنعاش والتعمير والتنمية في البلد، مع توصيات، حسب الاقتضاء، خلال دورته الموضوعية لعام 2012.
    7. Prie le Secrétaire général de lui présenter pour examen à sa session de fond de 2012 un rapport sur la mise en œuvre coordonnée du Programme pour l'habitat. UN 7 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل لينظر فيه خلال دورته الموضوعية لعام 2012.
    (à l'usage des membres du Conseil économique et social à sa session de fond de 2005) TABLE DES MATIÈRES UN (معد ليطلع عليه أعضاء المجلس الاقتصادي والاجتماعي خلال دورته الموضوعية لعام 2005)
    Le rapport annuel sera soumis, pour examen, en même temps qu'un résumé des observations faites pendant le débat, au Conseil économique et social, pour examen lors de sa session de fond de 2010. UN 31 - وسيقدم التقرير السنوي مشفوعا بموجز للتعليقات المدلى بها أثناء المناقشة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لينظر فيه خلال دورته الموضوعية لعام 2010.
    Le rapport annuel sera soumis, pour examen, en même temps qu'un résumé des observations faites pendant le débat, au Conseil économique et social, lors de sa session de fond de 2009. UN 21 - وسيقدم التقرير السنوي، إلى جانب موجز بالتعليقات المدلى بها أثناء المناقشة، إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لينظر فيهما خلال دورته الموضوعية لعام 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more