"خلال لجنة المؤتمرات" - Translation from Arabic to French

    • l'intermédiaire du Comité des conférences
        
    • au Comité des conférences
        
    Les organes subsidiaires qui souhaitent se réunir pendant une session ordinaire de l'Assemblée présentent leurs demandes par l'intermédiaire du Comité des conférences. UN وعلى الهيئات الفرعية التي ترغب في الاجتماع أثناء انعقاد الدورة العادية للجمعية العامة أن تقدم طلباتها من خلال لجنة المؤتمرات.
    Les organes subsidiaires qui souhaitent se réunir pendant une session ordinaire de l'Assemblée présentent leurs demandes par l'intermédiaire du Comité des conférences. UN وعلى الهيئات الفرعية التي ترغب في الاجتماع أثناء انعقاد الدورة العادية للجمعية العامة أن تقدم طلباتها من خلال لجنة المؤتمرات.
    8. Les tendances en matière de contrôle et de la limitation de la documentation seront maintenues à l'étude et, conformément au paragraphe 9 de la résolution 51/211 B de l'Assemblée générale, le Secrétaire général présentera à l'Assemblée en 1998, par l'intermédiaire du Comité des conférences, des informations actualisées sur le nombre et la longueur des documents. UN ٨ - وستبقى الاتجاهات في مراقبة الوثائق والحد منها قيد الاستعراض، ووفقا للفقرة ٩ من قرار الجمعية العامة ٥١/٢١١ باء، سيقدم اﻷمين العام في سنة ١٩٩٨ إلى الجمعية، من خلال لجنة المؤتمرات معلومات مستكملة عن عدد الوثائق وطولها. ــ ــ ــ ــ ــ
    11. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa cinquante et unième session, par l'intermédiaire du Comité des conférences et du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, un rapport sur l'application des mesures susmentionnées, comprenant des informations sur les économies éventuelles. UN ١١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين، من خلال لجنة المؤتمرات واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، تقريرا عن تنفيذ هذه التدابير، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بتحقيق وفورات محتملة.
    Les demandes concernant des dépassements de session ou des < < consultations officieuses > > intersessions, en d'autres termes des sessions supplémentaires non autorisées, doivent être soumises au Comité des conférences conformément aux arrangements prescrits. UN أما طلبات تمديد الدورات لما بعد المدة المأذون بها أو عقد " مشاورات غير رسمية " فيما بين الدورات تأخذ شكل دورات إضافية غير موافق عليها تحت اسم آخر، فسوف تحال ليُنظر فيها من خلال لجنة المؤتمرات وفقا للترتيبات المقررة.
    3. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa cinquante et unième session, par l'intermédiaire du Comité des conférences, des propositions sur les moyens qui permettraient aux pays en développement d'accéder plus facilement au système à disques optiques dans toute les langues officielles, compte tenu des économies qui pourraient résulter de la réduction des dépenses de reproduction et de distribution; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم مقترحاته إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين من خلال لجنة المؤتمرات بشأن تيسير وصول البلدان النامية إلى نظام القرص البصري بجميع اللغات الرسمية، على أن يضع في الاعتبار الوفورات المحتمل تحقيقها من خفض تكاليف النسخ والتوزيع؛
    11. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa cinquante et unième session, par l'intermédiaire du Comité des conférences et du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, un rapport sur l'application des mesures susmentionnées, comprenant des informations sur les économies éventuelles. UN ١١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين، من خلال لجنة المؤتمرات واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، تقريرا عن تنفيذ هذه التدابير، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بتحقيق وفورات محتملة.
    3. Prie également le Secrétaire général de lui présenter à sa cinquante et unième session, par l'intermédiaire du Comité des conférences, des propositions sur les moyens qui permettraient aux pays en développement d'accéder plus facilement au système à disques optiques dans toute les langues officielles, compte tenu des économies qui pourraient résulter de la réduction des dépenses de reproduction et de distribution; UN ٣ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم مقترحاته إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين من خلال لجنة المؤتمرات بشأن تيسير وصول البلدان النامية إلى نظام القرص البصري بجميع اللغات الرسمية، على أن يضع في الاعتبار الوفورات المحتمل تحقيقها من خفض تكاليف النسخ والتوزيع؛
    91. Au paragraphe 3 de sa résolution 50/206 B du 23 décembre 1995, l'Assemblée générale a noté l'intention du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique de remplacer ses procès-verbaux par des transcriptions non éditées et a prié le Comité de la tenir informée, par l'intermédiaire du Comité des conférences, des résultats que donnerait l'application de cette nouvelle formule. UN ١٩ - لاحظت الجمعية العامة، في الفقرة ٣ من قرارها ٠٥/٦٠٢ باء المؤرخ ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، اعتزام لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية الاستعاضة عن محاضرها الحرفية بنصوص لم تدخل عليها تنقيحات التحرير، وطلبت إلى اللجنة أن تبقي الجمعية العامة على علم، من خلال لجنة المؤتمرات بتجربة تلك الهيئة فيما يتعلق بالنصوص غير المحررة.
    91. Au paragraphe 3 de sa résolution 50/206 B du 23 décembre 1995, l'Assemblée générale a noté l'intention du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique de remplacer ses procès-verbaux par des transcriptions non éditées et a prié le Comité de la tenir informée, par l'intermédiaire du Comité des conférences, des résultats que donnerait l'application de cette nouvelle formule. UN ١٩ - لاحظت الجمعية العامة، في الفقرة ٣ من قرارها ٠٥/٦٠٢ باء المؤرخ ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، اعتزام لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية الاستعاضة عن محاضرها الحرفية بنصوص لم تدخل عليها تنقيحات التحرير، وطلبت إلى اللجنة أن تبقي الجمعية العامة على علم، من خلال لجنة المؤتمرات بتجربة تلك الهيئة فيما يتعلق بالنصوص غير المحررة.
    1. Au paragraphe 11 de sa résolution 50/206 C du 23 décembre 1995, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter à sa cinquante et unième session, par l'intermédiaire du Comité des conférences et du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, un rapport sur l'application des mesures préconisées dans la résolution, comprenant des informations sur les économies éventuelles. UN ١ - طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام، في الفقرة ١١ من قرارها ٥٠/٢٠٦ جيم المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين، من خلال لجنة المؤتمرات واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، تقريرا عن تنفيذ هذه التدابير، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بتحقيق وفورات محتملة.
    Les demandes concernant des dépassements de session ou des < < consultations officieuses > > intersessions, en d'autres termes des sessions supplémentaires et non autorisées, seront adressées au Comité des conférences pour qu'il les examine, conformément aux arrangements prescrits. UN أما طلبات تمديد الدورات لما بعد المدة المأذون بها أو عقد " مشاورات غير رسمية " فيما بين الدورات تأخذ شكل دورات إضافية غير موافق عليها تحت اسم آخر، فسوف تحال ليُنظر فيها من خلال لجنة المؤتمرات وفقا للترتيبات المقررة.
    Dans sa résolution 56/242, l'Assemblée générale a demandé au Secrétaire général de remédier aux retards de parution des comptes rendus analytiques. Le Département propose à cet égard d'étudier s'il est possible dans la pratique de remplacer les comptes rendus analytiques par ces enregistrements numériques et quelles en seraient les incidences financières, et de faire un rapport à ce sujet au Comité des conférences. UN 62 - واستجابة لطلب الجمعية العامة في قرارها 56/242 من الأمين العام أن يتخذ خطوات لمعالجة تأخر صدور المحاضر الموجزة، تقترح الإدارة إجراء دراسة للآثار العملية والآثار من حيث التكلفة التي ستترتب على الاستعاضة عن المحاضر الموجزة بهذه التسجيلات الرقمية، وتقديم تقرير عن ذلك من خلال لجنة المؤتمرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more