"خلفى" - Translation from Arabic to French

    • derrière moi
        
    • arrière
        
    • après moi
        
    • dérobée
        
    • suivent
        
    Elles étaient juste derrière moi, mais... je les ai semées. Open Subtitles منذ لحظه كانوا خلفى, ولكنى اعتقد انهم فقدونى؟
    C'est comme si j'avais atterri sur cette planète pour une mission d'exploration, et que la Terre avait explosé derrière moi. Open Subtitles وكأننى طرت إلى هذا العالم فى مهمة إستكشافية والأرض انفجرت من خلفى
    Veux-tu bien ouvrir la porte et la claquer avec rage derrière moi ? Open Subtitles هل لديكِ مانع فى فتح الباب ومن ثم غلقه بشدة خلفى ؟
    428 chevaux sous le capot, avec quatre vitesses et un parechoc arrière de traction que j'ai construit moi-même. Open Subtitles 428 تحت غطاء محرك السيارة مع اقصى تحميل اربع سرعات مع جر خلفى بنيتة بنفسى
    Peu importe qui sont ces gens, et ce qu'ils veulent, ils en ont après moi, pas toi. Open Subtitles مهمايكنهؤلاءالأشخاصومايريدونه، فأنهم يسعون خلفى و ليس خَلفِك.
    Ne laisse jamais une personne derrière moi sans me prévenir. Open Subtitles اياك ثم اياك ان تدع اي شخص يقف خلفى دون معرفتى بذلك
    Je dirais dans mon cœur... mais pour maintenant... juste derrière moi Open Subtitles اريد ان اقول فى قلبى ولكن فى الوقت الحالى خلفى
    C'est la 1ère fois que je pars en mission avec l'impression de laisser quelque chose derrière moi. Open Subtitles سيدى ، هذه هى المرة الأولى التى أذهب فيها لمهمة و أنا أشعر اننى أترك شيئا خلفى
    C'est le meilleur moyen de t'oublier. De te laisser derrière moi. Open Subtitles أعتقد أن السر الذى جعلنى أتجاهلك ، هو وضعك خلفى
    Ce que j'ai ressenti en t'entendant courir derrière moi, c'était de la fierté. Open Subtitles اتذكر بشكل واضح ماذا كان شعورى عندما سمعت خطواتك تأتى من خلفى بالفخر
    Aller aux toilettes et pisser, même avec une baraque derrière moi. Open Subtitles يمكننى التبول فى مرحاض الرجال رغم وجود شخص ضخم فى الطابور خلفى.
    J'ai promis à quelqu'un... de ne pas détruire l'immeuble derrière moi. Open Subtitles لقد قطعت وعدا لشخص ما بأننا لن نهدم المبنى الذى خلفى
    derrière moi, l'homme à lunettes qui parle à Jack Nalpier. Open Subtitles خلفى , الرجل ذو النظارت الذى يتكلم مع جاك
    Je suis retourné dans la chambre de Norton, verrouillant la porte derrière moi. Open Subtitles غادرت وقتها الحمام و عُدت الى حجرة نورتون و اوصدت الباب خلفى
    Qui est la fille sexy à en baver, qui se tient juste derrière moi, en ce moment ? Open Subtitles من هى صاحبة الجسم المثير التى تجلس خلفى الآن؟
    Alors que je regarde ce jeune homme assis derrière moi, je ne peux que penser aux jeunes membres de la police. Open Subtitles اتعلم كلما انظر الى الشاب الجالس خلفى لا يسعنى الا التفكير فى الاعضاء الجدد قى الفرقه
    Elle m'a suivie jusqu'ici, je la croyais juste derrière moi. Open Subtitles ولقد فاجأتنى فى المنزل .. فقد إعتقدت إنها خلفى لابد إنها دخلت عبر النافذه ..
    Fermez derrière moi. On perd de l'air. Open Subtitles الآن أغلق هذه البوابة خلفى نحن نفقد الهواء
    Vous avez un feu arrière cassé, vous le savez ? Open Subtitles هناك مصباح خلفى مهشم فى سيارتك, هل تعلم هذا؟
    Répète après moi : "1re classe, International." Open Subtitles رددى خلفى الدرجة الاولى العالمية
    Elles sont destinées à créer une porte dérobée qui permet d'accéder au programme à distance. Open Subtitles لقد صمموا باب خلفى للبرنامج حيث تمكن العدو من إختراقه إلى الإتصالات اللاسلكية عبر البرنامج
    Je n'arrive pas à me souvenir quand j'ai signé pour ça ou s'il y a un quelconque lien avec les personnes qui me suivent. Open Subtitles لا يمكننى تذكر ما الذى قمت بالتوقيع عليه أو ما اذا كان له أى علاقه بالأشخاص الذين يسعون خلفى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more