"خلوى" - Translation from Arabic to French

    • portable
        
    • cellulaire
        
    Pas de portable non plus. Il ne dit rien de cohérent. Open Subtitles لا هاتف خلوى أيضا لا شىء مما يقوله منطقى
    Arrête, Freddy. Je sais pas de quoi tu parles. Pas un portable ? Open Subtitles بربك يا فريدى, لا أعرف عما تتحدث ولا هاتف خلوى واحد؟ سنحاول تقليل 5 سنوات من عقوبه السجن 25 عاماً
    Notre ami de Bianca Aviation avait le numéro de portable de Sadiq dans ses contacts. Open Subtitles صديقنا فى بيانكا للطيران كان يمتلك رقم لهاتف خلوى لصادق فى سجلات هاتفه
    Ces dernières semaines, il a passé 17 appels à un portable au nom de O'Hara. Open Subtitles فى الاسابيع الاخيرة الماضية قام بعمل سبعة عشر مكالمة لتليفون خلوى ، سٌجل بأسم السيناتور اوهارو
    L'Annihilateur 2000 contient aussi un téléphone cellulaire, un fax et un four à micro-ondes. Open Subtitles "المبيد 2000" يوفر كل وسائل الراحة به هاتف خلوى , فاكس وفرن ميكرو ويف
    C'est celui avec un portable, imbécile. Open Subtitles لا، لاأراه أنظر إلى من يتكلم فى هاتف خلوى
    Faits à partir de son portable. C'est confirmé. Open Subtitles لقد صنع المكالمات من هاتف خلوى لقد تم التأكد من هذ
    D'abord, j'ai besoin d'un portable pour que je dise à la CAT où je suis. Open Subtitles أولاً, أحتاج لهاتف خلوى أحتاج أن أخبر وحدة مكافحة الارهاب بمكانى
    Wilkes avait un portable, un ordinateur portable, un tas d'appareils photos dernier cri, et tout ça a disparu. Open Subtitles أنا أعنى ويلكس يملك هاتف خلوى كمبيوتر لوحى والكثير من الكاميرات ذات التقنيات العاليه وهم...
    Il y a un portable... dans... chacun des poissons. Open Subtitles هناك هاتف خلوى داخل كل سمكه هل هناك شئ عليهم؟
    Fil-piège, téléphone portable, qui sait comment est armée celle-ci ? Open Subtitles سلك مفخخ، هاتف خلوى من يعرف كيفية تسليحه تلك المرة ؟
    Ca ne fonctionne que sur les appels de portable à portable. Open Subtitles هذا ينجح فقط فى الإتصالات من هاتف خلوى إلى آخر
    Auriez-vous un portable ? Open Subtitles هل لديك هاتف خلوى بإستطاعتى استخدامة ؟
    Nous avons pu tracer un portable volé jusqu'ici. Open Subtitles لقد تعقبنا هاتف خلوى مسروق لهذا المجمع
    M. Shelton a un portable. Open Subtitles " برينتس " قالت ان السيد " شيلدون " كان لديه هاتف خلوى
    Je peux appeler les secours. J'ai mon portable avec moi. Open Subtitles يمكننى طلب النجدة , لدى هاتف خلوى
    Non, je n'ai pas de portable. Open Subtitles كلا، ليس لدى هاتف خلوى أو ما شابه
    - Walton Axe utilise un portable. Open Subtitles والتون آكس يستخدم هاتف خلوى مسجل
    Pinces à nez, gel, le téléphone portable le plus bruyant du monde. Open Subtitles مقصات شعر، مثبت شعر و هاتف خلوى
    Il est mort de dégénérescence cellulaire aiguë. Open Subtitles لقد مات بتأثير تفكك خلوى شديد
    Il a abouti à un cellulaire volé. Open Subtitles نهايه مسدوده هاتف خلوى مسروق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more