"خلوي" - Translation from Arabic to French

    • portable
        
    • cellulaire
        
    • portables
        
    • cellulaires
        
    • mobile
        
    • antenne
        
    • réseau
        
    Tu as vu un néandertalien se balader avec un portable ? Open Subtitles هل رأيت يوماً رجل كهوف يمشي بهاتف خلوي ؟
    Eh bien, si vous cherchez un cadeau de dernière minute, nous avons une chaussette de portable qui ne convient à aucun téléphone portable fabriqué après 2002. Open Subtitles حسنٌ، إذا كنت هنا من أجل هدية آخر دقيقة فلدينا حامل هاتف خلوي والذي لا يُناسب أي هاتف صُنع بعد 2002
    D'accord, donc nous avons le portable de la victime, sa tablette, ainsi que son téléphone détruit. Open Subtitles حسنا .. أذن لدينا الكمبيوتر المحمول للضحية كومبيوتر لوحي و هاتف خلوي محطم
    Je vous ai enterrés, chacun dans son cercueil, avec un cellulaire. Open Subtitles ودفنتكم كلٍ في قبرِ منفرد بهاتف خلوي في يدكم
    Pour ma part, j'aurai toujours une pensée pour notre Président lorsque j'entendrai la sonnerie d'un téléphone cellulaire. UN وأنا، من جانبي، سأتذكر رئيسنا دائما كلما سمعت رنين هاتف خلوي.
    On estime que Guam disposait en 2001 de 84 134 lignes téléphoniques fixes en service et de 32 600 portables. UN وفي عام 2001، أشارت التقديرات أن غوام تستخدم 134 84 خطا هاتفيا رئيسيا و 600 32 هاتف خلوي.
    Notre système, qui a été primé, peut détecter et localiser n'importe quel téléphone portable dans un rayon de 3 km. Open Subtitles نظامنا الحائز على جائزة يمكن الكشف، ويشير أي هاتف خلوي داخل دائرة نصف قطرها ثلاثة كيلومترات.
    D'abord, il a un portable dans une main, une oreillette, un talkie-walkie, et il conduit. Open Subtitles أولاً، لديه هاتف خلوي في يد و سماعة هاتف، و جهاز ارسال
    Elle a acheté un portable le jour de sa mort. Open Subtitles وجدتها قد إشترت هاتف خلوي جديد يوم موتها
    Il a reconnu que le Conseiller Supuwood disposait de deux lignes de téléphone portable protégées par le secret professionnel, l'une depuis le Libéria et l'autre depuis le Ghana. UN وأقر بأن المستشار سوبوود لديه خط هاتف خلوي للاتصال المأذون به، واحد من ليبريا والآخر من غانا.
    Pas avant que quelqu'un avec un portable ou une tablette allumé ne soit à la portée du traceur. Open Subtitles ليس حتى يتواجد شخصاً ما وبحوذته هاتف خلوي أو حاسوب يتواجد في المنطقة المُحيطة بالمفتاح
    J'ai installé un programme sur le téléphone de Pride qui me permet de cloner n'importe quel autre portable avec lequel il entre en contact. Open Subtitles الذي سمح لي لاستنساخ أي هاتف خلوي آخر يكون في اتصال معه وهل عمل ؟
    Il n'y a plus de ligne téléphonique en ville et tu n'auras pas de téléphone portable non plus. Open Subtitles لم تبقى أي خطوط هتف في المدينة وأنت لا تملكين هاتف خلوي , بعد الآن
    J'ai un portable entre les nichons et des clés dans ma chatte. Open Subtitles لدي هاتف خلوي بين ثديي ومفاتيح في مهبلي.
    Tout le réservoir est calorifugé avec de la laine de roche, du verre cellulaire ou des fibres céramiques. UN ويعزل الوعاء بكامله بصوف صخري أو زجاج خلوي أو ألياف خزفية.
    Le GPS utilise une connexion cellulaire enregistrer par un serveur central. Open Subtitles الـ جي بي اس يستعمل اتصال خلوي للتفقد مع خادم البيانات المركزية
    La dernière position de son cellulaire était à côté de son appartement. Open Subtitles آخر إشارة برج خلوي كانت بالقرب من شُقتها.
    Ça ne ressemble à aucun développement cellulaire que j'ai pu voir. Open Subtitles إنّه لا يشبه أيّ نمو خلوي .رأيته من قبل
    Une fois activée, elle transmet un signal qui est relayé par tous les portables allumés à proximité. Open Subtitles بمُجرد أن تقومي بتفعيله ، يُرسل إشارة والتي يتم نقلها عن طريق أى جهاز خلوي حي بالقرب منه
    On estime toutefois qu'un milliard de téléphones cellulaires sont jetés tous les neuf mois. UN غير أن التقديرات تشير إلى أنه يجري التخلص من بليون هاتف خلوي كل تسعة أشهر.
    Dans un bureau de pays, un fonctionnaire a transféré un crédit de 106 dollars d'une carte SIM du PNUD sur un téléphone mobile privé. UN في أحد المكاتب القطرية، حوّل أحد الموظفين اعتمادا قدره 106 دولارات من بطاقة لهاتف خلوي للبرنامج الإنمائي إلى هاتف خلوي خاص.
    Nous avons comparé chaque numéro de téléphone qui a touché l'antenne relais près de Grant Park pendant votre petit tour, et tous les téléphones portables dans cette zone. Open Subtitles قمنا بمقارنة رقم كل هاتف خلوي أستخدم برج الهواتف الخلوية قرب غرانت بارك خلال حركتك التعويقية الصغيرة
    Ça ne changera rien, j'empreinte cette route chaque semaine, il n'y a jamais de réseau. Open Subtitles وهذا لن يشكل فارق، فأنا أقود سيارتي بهذا الطريق اسبوعيًا ولم يوجد قط إستقبال خلوي هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more