"خلية نحل" - Translation from Arabic to French

    • une ruche
        
    • rucher
        
    • essaim d'abeilles
        
    Et bien, il devrait prendre un véritable animal de compagnie, comme une ruche d'abeilles. Open Subtitles حسنًا , يجب عليه أن يشتري حيوان أليف حقيقي مثل خلية نحل.
    Sauf si tu pries pour qu'une ruche lui tombe dessus. Open Subtitles إلا إذا كُنتِ تنوين الصلاة لأن تسقط خلية نحل على رأسها
    Pourtant, il y a une ruche contaminée là où il ne devrait pas y en avoir. Open Subtitles رغم ذلك هناك خلية نحل ملوثة في مكان، المفروض لا توجد فيه
    Six petits Indiens Rêvassaient au rucher Open Subtitles ستة هنود صغار # # كانوا يلعبون فى خلية نحل
    Il y a un essaim d'abeilles près de la porte d'entrée. Open Subtitles هناك خلية نحل خارج البيت الأمامي.
    On peut construire une ruche. La reine nous fera du miel. Open Subtitles بإمتلاكنا ملكة, يمكننا بناء خلية نحل و نصنع المزيد من العسل
    On se croirait dans une ruche. Open Subtitles كأننا نعيش في خلية نحل في الصباح سأذهب مباشرة للملك
    Arthur dans une ruche avec des abeilles qui savent écrire. Open Subtitles آرثر يعيش في خلية نحل يمكنهم القراءة و الكتابة
    J'avais une ruche à miel d'abeilles qui me demandait toute mon attention ! Open Subtitles كان لدي خلية نحل تطلبت كل اهتمامي
    J'ai mis ma main dans une ruche. Open Subtitles - المتأنق، صدم أنا بقبضة اليد مع خلية نحل!
    Autant taper une ruche à coups de batte. Open Subtitles قد تكون ضربت خلية نحل بالخفاش كذلك.
    Mais si je comprend bien, il y a une ruche dans le mur ? Open Subtitles افهم انه هناك خلية نحل في الجدار
    Il y avait une ruche sous le toit de la maison. Open Subtitles و كان هناك خلية نحل تحت افريز المنزل
    Logique. C'est comme une ruche géante. Open Subtitles هذا منطقي، كأنّها خلية نحل كبيرة
    Bart, Chalmers prend un bain de soleil nu sous une ruche. Open Subtitles (بارت)، (تشالمرز) يتشمّس عارياً تحت خلية نحل
    Des fleurs, une ruche - [gloussement] Open Subtitles أجل ... أزهار , خلية نحل خلية نحل
    Ouais, et une ruche est attachée dessus. Open Subtitles أجل مرفق به خلية نحل
    Il a marché sur une ruche. Open Subtitles إنه يقف فوق خلية نحل
    "Six petits Indiens rêvassaient au rucher. Open Subtitles ستة هنود صغار # # كانوا يلعبون فى خلية نحل
    L'année dernière, Sasha a été attaquée par un essaim d'abeilles. Open Subtitles لا أعرف، تذكر السنة الماضية، حادث (ساشا)، عندما لدغتها خلية نحل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more