Au cours du même incident, un autre résident a été grièvement blessé tandis que cinq autres et un garde frontière ont subi des blessures légères. | UN | وأصيب رجل آخر من السكان بجراح خطيرة بينما أصيب خمسة آخرون وأحد أفراد شرطة الحدود بجراح طفيفة أثناء الحادث نفسه. |
Trois des membres d'équipage sont décédés et cinq autres ont été blessés. | UN | وقتل نتيجة لذلك ثلاثة أفراد من طاقم الزورق وجرح خمسة آخرون. |
cinq autres auteurs indiquent qu'aucune déclaration d'abandon n'a été signée au nom de leurs tribus. | UN | ويقول خمسة آخرون من أصحاب البلاغ إنه لم يوقَّع أي إعلان وقف للإجراءات القانونية من قِبل قبائلهم. |
cinq autres auteurs indiquent qu'aucune déclaration d'abandon n'a été signée au nom de leurs tribus. | UN | ويقول خمسة آخرون من أصحاب البلاغ إنه لم يوقَّع أي إعلان وقف للإجراءات القانونية من قِبل قبائلهم. |
Huit membres des forces spéciales ont été tués et cinq ont été blessés. | UN | ولقي ثمانية جنود مصرعهم وجُرح خمسة آخرون. |
Un soldat bulgare a été tué instantanément et cinq autres ont été blessés, dont un grièvement. | UN | وقُتل جندي بلغاري على الفور وأصيب خمسة آخرون بجروح منهم واحد أصيب بجروح خطيرة. |
Trois policiers ont été licenciés et cinq autres ont fait l'objet de sanctions disciplinaires. | UN | وبناء عليه، فصل ثلاثة رجال شرطة وتعرض خمسة آخرون لجزاءات تأديبية. |
cinq autres membres de cette famille ont été grièvement blessés lors de l'attaque, dont un enfant de 3 ans. | UN | وأصيب أيضا خمسة آخرون من أفراد أسرتها إصابات خطرة في هذا الاعتداء، بينهم صبي في الثالثة من عمره. |
Un soldat des FDI a été tué et cinq autres ont été blessés par les tirs du Hezbollah. | UN | وقتل جندي من قوات الدفاع الإسرائيلية وأصيب خمسة آخرون بجراح من جراء نيران حزب الله. |
À la suite de l'explosion et des tirs, six civils israéliens ont été tués, et cinq autres blessés. | UN | ونتيجة للانفجار وإطلاق النار بالمدافع الرشاشة، قتل ستة مدنيين إسرائيليين، وجرح خمسة آخرون. |
cinq autres ont été blessés par balle ou à la suite d'explosions. | UN | وأصيب بجراح خمسة آخرون نتيجة إطلاق نار أو إنفجارات. |
Neuf soldats azerbaïdjanais ont été tués et cinq autres soldats et trois civils ont été blessés. | UN | ونتيجة لذلك، قتل تسعة جنود أذربيجانيين وجُرح خمسة آخرون وثلاثة مدنيين. |
Un policier, Ashraf Hamadah Abu Kuwaik, avait été tué lors de l'attaque, laquelle avait également blessé cinq autres policiers et un civil. | UN | وقد قتل في الغارة أحد رجال الشرطة، ويدعى أشرف حمادة أبو قويق، وجرح أيضا خمسة آخرون من رجال الشرطة ومدني واحد. |
Huit personnes auraient été blessées et cinq autres seraient portées disparues. | UN | وقيل إن ثمانية أشخاص جُرحوا فيما اعتُبر خمسة آخرون في عداد المفقودين. |
D'après les informations recueillies par une équipe multidisciplinaire d'enquête de la MONUC, six enfants âgés de 17 mois et 16 ans ont été tués et cinq autres blessés. | UN | ووفقا للمعلومات التي جمعها فريق تحقيق متعدد الاختصاصات تابع للبعثة، فقد قُتل ستة أطفال تتراوح أعمارهم بين 17 شهرا و 16 عاما وأصيب خمسة آخرون بجراح. |
Malheureusement, un soldat indien de la MONUC a été abattu et cinq autres ont été blessés au cours de cette opération. | UN | ومما يبعث على الأسى أن جنديا هنديا من الجنود التابعين للبعثة قد قُتل، وجُرح خمسة آخرون خلال هذه العملية. |
cinq autres ont été blessés, dont moi. | Open Subtitles | خمسة آخرون بما فيهم أنا أصيبوا بطلق ناري |
Selon des sources palestiniennes, 15 Palestiniens ont été légèrement blessés au cours d'affrontements dans l'Est de Jérusalem, tandis que cinq autres ont été blessés à Ramallah, au moment où des fonctionnaires de police et des soldats ont tiré à balles de caoutchouc sur la foule. | UN | وأفادت مصادر فلسطينية بأن ١٥ فلسطينيا أصيبوا إصابات بين طفيفة ومعتدلة في اشتباكات القدس الشرقية بينما أصيب خمسة آخرون في رام الله عندما أطلق أفراد الشرطة والجنود طلقات مطاطية على الجموع. |
Après le scrutin, au milieu d'une campagne de violence, de pillages et d'incendies menée par les milices favorables à l'intégration, cinq autres agents locaux de la MINUTO ont été assassinés et deux autres portés disparus. | UN | وفي فترة ما بعد التصويت، وفي فورة أعمال العنف والسلب والحرق من قِبَل الميليشيات المؤيدة للدمج، قتل خمسة آخرون من الموظفين المحليين في البعثة وأعلن عن فقد اثنين. |
cinq autres sont arrivés dans les semaines qui ont suivi. | UN | ووصل خمسة آخرون في اﻷسابيع التالية. |
Les services de sécurité de Freeport auraient semble—t—il coopéré avec l'armée indonésienne durant certains incidents, notamment lors d'une attaque au cours de laquelle trois personnes ont été tuées et cinq ont disparu. | UN | ويبدو أن قوات اﻷمن التابعة لشركة فري بورت قد تعاونت مع الجيش الاندونيسي أثناء عدد من اﻷحداث، بما في ذلك هجوم لقي فيه ثلاثة أشخاص مصرعهم واختفى فيه خمسة آخرون. |