Dans ce contexte, cinq rapports sur les stratégies pour la réduction de la demande et la réduction de l'offre ont été présentés à la Commission des stupéfiants au cours de l'exercice biennal. | UN | ودعما لما ورد أعلاه، قدمت إلى لجنة المخدرات خلال فترة السنتين خمسة تقارير عن استراتيجية تخفيض الطلب وتخفيض العرض. |
19. À ses 2e à 5e, 8e et 9e séances, tenues les 16, 17 et 19 mai 1994, le Comité a examiné cinq rapports sur l'évaluation. | UN | ٩١ - نظرت اللجنة، في جلساتها ٢ إلى ٥ و ٨ و ٩، المعقودة في ١٦ و ١٧ و ١٩ أيار/مايو ١٩٩٤، في خمسة تقارير عن التقييم. |
19. À ses 2e à 5e, 8e et 9e séances, tenues les 16, 17 et 19 mai 1994, le Comité a examiné cinq rapports sur l'évaluation. | UN | ٩١ - نظرت اللجنة، في جلساتها ٢ إلى ٥ و ٨ و ٩، المعقودة في ١٦ و ١٧ و ١٩ أيار/مايو ١٩٩٤، في خمسة تقارير عن التقييم. |
:: cinq rapports de la MANUA ont été publiés sur la protection des civils, la mise en œuvre de la loi sur l'élimination de la violence à l'égard des femmes, le traitement des détenus par les autorités afghanes, la facilitation du Dialogue du peuple afghan pour la paix et les activités de communication menées avec les différents intervenants et les médias pour sensibiliser l'opinion aux droits de l'homme. | UN | :: نشرت البعثة خمسة تقارير عن حماية المدنيين، وإنفاذ قانون القضاء على العنف ضد المرأة، ومعاملة المحتجزين في السجون الأفغانية، وتيسير حوار الشعب الأفغاني بشأن السلام وأنشطة الدعوة ذات الصلة مع مختلف أصحاب المصلحة ووسائط الإعلام، لإذكاء وعي الجمهور بشواغل حقوق الإنسان. |
Il a établi cinq rapports d'incident et présenté son rapport final, y compris des recommandations, au Comité. | UN | وأعد فريق الخبراء خمسة تقارير عن الحوادث وعرض على اللجنة تقريره النهائي الذي تضمن توصياته |
c. Conférence ministérielle sur l'urbanisation en Asie et dans le Pacifique. cinq rapports sur les questions d'urbanisation; | UN | ج - المؤتمر الوزاري المعني بالتحضر في آسيا والمحيط الهادئ: خمسة تقارير عن المسائل المتعلقة بالتحضر؛ |
c. Conférence ministérielle sur l'urbanisation en Asie et dans le Pacifique. cinq rapports sur les questions d'urbanisation; | UN | ج - المؤتمر الوزاري المعني بالتحضر في آسيا والمحيط الهادئ: خمسة تقارير عن المسائل المتعلقة بالتحضر؛ |
La République de Corée soutient le rôle du Conseil de sécurité et elle a présenté cinq rapports sur les mesures antiterroristes qu'elle a prises au Comité contre le terrorisme et deux rapports au Comité créé par la résolution 1540 du Conseil de sécurité. | UN | وأعرب عن تأييد بلده لدور مجلس الأمن وقال إنه قدم خمسة تقارير عن تدابير مكافحة الإرهاب التي اتخذها المجلس إلى لجنة مكافحة الإرهاب وتقريرين إلى اللجنة المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1450. |
c. Conférence ministérielle sur les infrastructures. cinq rapports sur des questions relatives aux transports, aux communications, au tourisme et au développement des infrastructures; | UN | ج - المؤتمر الوزاري المعني بالهياكل اﻷساسية - خمسة تقارير عن المسائل المتصلة بالنقل والاتصالات والسياحة وتطوير الهياكل اﻷساسية؛ |
c. Conférence ministérielle sur les infrastructures. cinq rapports sur des questions relatives aux transports, aux communications, au tourisme et au développement des infrastructures; | UN | ج - المؤتمر الوزاري المعني بالهياكل اﻷساسية - خمسة تقارير عن المسائل المتصلة بالنقل والاتصالات والسياحة وتطوير الهياكل اﻷساسية؛ |
Durant la période considérée, le Comité a reçu cinq rapports sur des violations présumées des mesures imposées par les résolutions applicables du Conseil de sécurité. | UN | 12 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تلقت اللجنة خمسة تقارير عن انتهاكات مزعومة للتدابير المفروضة بموجب قرارات مجلس الأمن ذات الصلة. |
28. En application du mandat que lui a donné la Commission des droits de l'homme, le Rapporteur spécial s'est rendu à plusieurs reprises au Rwanda et dans les États voisins et a présenté cinq rapports sur la situation des droits de l'homme au Rwanda E/CN.4/1995/7 et Corr.1, E/CN.4/1995/12, E/CN.4/1995/70, E/CN.4/1995/71 et E/CN.4/1996/7. | UN | ٢٨ - وقام المقرر الخاص، وفقا للولاية التي أسندتها إليه لجنة حقوق اﻹنسان، بعدة زيارات لرواندا والدول المجاورة، وقدم خمسة تقارير عن حالة حقوق اﻹنسان في رواندا)٤(. |
cinq rapports sur les thèmes suivants : évaluation de l'application de l'Ensemble depuis la troisième Conférence d'examen; version élargie de la loi type; cas dans lesquels la concurrence est importante pour le développement; comment la politique de la concurrence traite de l'exercice des droits de propriété intellectuelle; et la coopération internationale sur des questions relatives à la concurrence (2000); | UN | خمسة تقارير عن: تقييم تنفيذ المجموعة منذ انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثالث؛ نسخة موسعة للقانون النموذجي؛ حالات المنافسة الهامة بالنسبة للتنمية؛ كيف تعالج سياسة المنافسة ممارسة حقوق الملكية الفكرية؛ والتعاون الدولي بشأن مسائل المنافسة (2000)؛ |
e. Comité préparatoire intergouvernemental pour la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés. cinq rapports sur : la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés; des réunions ad hoc d’experts (3); la contribution de la société civile, y compris les organisations non gouvernementales et le secteur privé, au développement des pays les moins avancés; | UN | ﻫ - اللجنـة التحضيريــة الحكوميــة الدولية لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا - خمسة تقارير عن: مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا؛ اجتماعات خبراء متخصصة )٣(؛ مساهمة المجتمع المدني، بما فيه المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في تنمية أقل البلدان نموا؛ |
e. Comité préparatoire intergouvernemental pour la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés. cinq rapports sur : la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés; des réunions ad hoc d’experts (3); la contribution de la société civile, y compris les organisations non gouvernementales et le secteur privé, au développement des pays les moins avancés; | UN | ﻫ - اللجنـة التحضيريــة الحكوميــة الدولية لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا - خمسة تقارير عن: مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا؛ اجتماعات خبراء متخصصة )٣(؛ مساهمة المجتمع المدني، بما فيه المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في تنمية أقل البلدان نموا؛ |
e. Comité préparatoire intergouvernemental pour la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés. cinq rapports sur : la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés; des réunions ad hoc d’experts (3); la contribution de la société civile, y compris les organisations non gouvernementales et le secteur privé, au développement des pays les moins avancés; | UN | ﻫ - اللجنـة التحضيريــة الحكوميــة الدولية لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا - خمسة تقارير عن: مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا؛ اجتماعات خبراء متخصصة )٣(؛ مساهمة المجتمع المدني، بما فيه المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في تنمية أقل البلدان نموا؛ |
J'ai également présenté cinq rapports sur les activités de la Division des élections de l'ONUSAL (S/26606, S/1994/179, S/1994/304, S/1994/375 et S/1994/536), concernant les élections qui ont eu lieu en mars et avril 1994 et qui ont mené Armando Calderón Sol à la présidence du pays. | UN | كما قدمت خمسة تقارير عن أنشطة شعبة الانتخابات التابعة للبعثة )S/26606 و S/1994/179 و S/1994/304 و S/1994/375 و S/1994/536( بصدد الانتخابات التي جرت في آذار/مارس ونيسان/ابريل ١٩٩٤ والتي أسفرت عن انتخاب الرئيس أرماندو كالديرون سول. |
Il a en outre publié cinq rapports de clôture relatifs à des comportements répréhensibles non avérés à la MINUS (0049/11, 0348/10, 0309/09, 0605/11, 0381/11). | UN | وإضافة إلى ذلك، أصدر المكتب خمسة تقارير عن إغلاق ملفات تحقيق تتعلق بحالات إساءة للسلوك لم تثبتها الأدلة في بعثة الأمم المتحدة في السودان (0049/11 و 0348/10 و 0309/09 و 0605/11 و 0381/11). |
3. En réponse à la demande mentionnée ci-dessus au paragraphe 2, le secrétariat a publié à ce jour cinq rapports de compilation et de comptabilisation pour les Parties visées à l'annexe B. Le premier rapport, qui contient des informations sur les paramètres initiaux de comptabilisation pour la plupart des Parties visées à l'annexe B, a été publié en 2008. | UN | 3- استجابة للطلب المشار إليه في الفقرة 2 أعلاه، نشرت الأمانة، حتى تاريخه، خمسة تقارير عن التجميع والمحاسبة للأطراف المدرجة في المرفق باء. ونُشر التقرير الأول() الذي يتضمن معلومات عن بارامترات المحاسبة الأوّلية المتعلقة بمعظم الأطراف المدرجة في المرفق باء في عام 2008. |
Au cours de la période considérée, 33 nouveaux rapports d'auto-évaluation ont été présentés au Secrétariat et cinq rapports d'auto-évaluation déjà achevés ont été actualisés. | UN | وخلال فترة الإبلاغ هذه، قدِّم إلى الأمانة 33 تقريرا جديدا عن التقييم الذاتي وجرى تحديث خمسة تقارير عن التقييم الذاتي معدَّة سابقا. |
En 2011, le BSCI a adressé à la MINUAD cinq rapports d'audit contenant 42 recommandations : | UN | 59 - في عام 2011، أصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية 42 توصية مراجعة حسابات موجهة إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور في خمسة تقارير عن مراجعة الحسابات: |