Au siège, le Groupe de la gestion de l'information sur le maintien de la paix relevant des DOMP et DAM promulgue des politiques; sur le terrain, des groupes chargés de la gestion de l'information/de la gestion des dossiers ont été créés dans le cadre de cinq missions de maintien de la paix: MINUSTAH, MONUSCO, MINUL, MINUSS et ONUST | UN | في المقر، تعتمد إدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني السياسات، وفي الميدان، توجد وحدات لإدارة المعلومات/إدارة السجلات في خمس بعثات لحفظ السلام: MINUSTAH، MONUSCO، UNMIL، UNMISS، ONUVT |
Le montant de 69 000 dollars couvrirait les frais de voyage du Trésorier et du Chef de la Section des opérations bancaires mondiales se rendant dans cinq missions de maintien de la paix pour y apporter un appui technique. | UN | 412 - وسيغطي المبلغ 000 69 دولار احتياجات سفر أمين الخزانة ورئيس قسم العمليات المصرفية العالمية للقيام بزيارة خمس بعثات لحفظ السلام لتزويدها بالدعم التقني. |
Dans les opérations de paix, les investigations sont menées par des enquêteurs du BSCI en poste à New York, Nairobi et Vienne et par des enquêteurs résidents en poste dans cinq missions de maintien de la paix. | UN | 8 - يجري المكتب التحقيقات المتعلقة بعمليات السلام من خلال المحققين الموجودين في نيويورك ونيروبي وفيينا، وعبر المحققين المقيمين الموجودين في خمس بعثات لحفظ السلام. |
Le Bureau de la gestion des ressources humaines et le Département de l'appui aux missions appliquent des plans d'action ressources humaines dans cinq missions de maintien de la paix. | UN | 456 - ويقوم مكتب إدارة الموارد البشرية وإدارة الدعم الميداني بتجريب خطط عمل متعلقة بالموارد البشرية في خمس بعثات لحفظ السلام. |
Dans les années 90, des milliers de membres des missions de maintien de la paix servaient en Croatie. Aujourd'hui, des experts et des soldats croates participent à cinq missions de maintien de la paix à travers le monde, notamment à une unité de police militaire en Afghanistan. | UN | ففي التسعينات، كان هناك آلاف من حافظي السلم الدوليين العاملين في كرواتيا، في حين يشارك الخبراء الكرواتيون والقوات الكرواتية اليوم في خمس بعثات لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة عبر العالم، بما في ذلك وحدة للشرطة العسكرية في أفغانستان. |
Un montant de 50 000 dollars permettra à deux fonctionnaires de la Division du financement des opérations de maintien de la paix (un cadre supérieur et un fonctionnaire du budget et des finances) de se rendre ensemble dans cinq missions de maintien de la paix. | UN | 662 - وفي شعبة تمويل عمليات حفظ السلام، سيغطي المبلغ المقدر بـ 000 50 دولار تكاليف سفر موظفين اثنين من الشعبة (مدير أقدم وموظف لشؤون الميزانية والمالية) لكل رحلة إلى خمس بعثات لحفظ السلام. |
Un montant de 42 600 dollars permettrait de financer la fourniture d'un appui technique, par la Trésorerie, à cinq missions de maintien de la paix et de conseiller les fonctionnaires chargés des finances dans les missions sur les procédures de trésorerie, la gestion de trésorerie et certaines questions liées aux banques. | UN | 448 - وسيمكّن المبلغ 600 42 من تغطية احتياجات الخزانة لتقديم الدعم التقني إلى خمس بعثات لحفظ السلام وتقديم المشورة لموظفين في الشؤون المالية بشأن إجراءات الخزانة، ومسائل تتعلق بإدارة النقدية ومسائل ذات صلة بالمصارف. |
La justification du choix de cette formule a été énoncée dans le rapport du Secrétaire général (A/45/493), où il expliquait que le pourcentage retenu reflétait la pratique suivie dans cinq missions de maintien de la paix présentant des caractéristiques dissemblables, que cette formule avait été proposée provisoirement et qu'elle serait révisée après deux années d'application. | UN | وقد تم بسط السبب المنطقي لذلك في تقرير اﻷمين العام (A/45/493)، الذي بيﱠن فيه أن هذه النسبة المئوية تعكس الخبرة القائمة على نحو ما طبقت به على خمس بعثات لحفظ السلام ذات خصائص غير متشابهة، وأنها اقترحت بوصفها خطوة أولى، تخضع للاستعراض بعد مرور سنتين على هذه التجربة. |
À la suite d'un audit horizontal portant sur la gestion de contrats réglementant les rations mené dans cinq missions de maintien de la paix (voir A/60/346 et Corr.1), le Bureau des services de contrôle interne a effectué un audit de suivi concernant la gestion des rations à la MINUS (AP2005/632/04). | UN | 42 - وعقب مراجعة أفقية لحسابات إدارة عقود حصص الإعاشة أجريت في خمس بعثات لحفظ السلام()، (انظر A/60/346 و Add.1)، أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية مراجعة لاحقة لحسابات إدارة حصص الإعاشة في بعثة الأمم المتحدة في السودان (AP2005/632/04). |
d) Bureau des services de contrôle interne : restructuration de la Division des investigations, qui comprendra le Bureau du Siège, les Bureaux régionaux des investigations à Vienne et Entebbe et les bureaux des investigations dans cinq missions de maintien de la paix (MONUSCO, MINUSTAH, MINUL, MINUSS et ONUCI). | UN | (د) مكتب خدمات الرقابة الداخلية: إعادة تنظيم شعبة التحقيقات لتشمل مكتب المقر، ومكتبي التحقيق الإقليميين في فيينا وعنتيبي، ومكاتب التحقيق في خمس بعثات لحفظ السلام (بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، وبعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار). |
L'étude portera sur la MINUS, la MINUSTAH, la MINUEE, la MINUT et la MONUC. La Division de la valorisation des ressources humaines demande un montant de 64 100 dollars au titre des frais de voyage, pour deux semaines, de deux fonctionnaires chargés de mener une enquête générale sur les salaires de cinq missions de maintien de la paix (FNUOD, MINUEE, MINUS, MINUK et MINUSTAH). | UN | 705 - وطلبت شعبة التطوير التنظيمي مبلغ 100 64 دولار لسفر موظفين اثنين إلى خمس بعثات لحفظ السلام (قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، بعثة الأمم المتحدة في السودان، بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي) لمدة أسبوعين لإجراء دراسة استقصائية شاملة للمرتبات. |