De plus, il était prévu de bâtir cinq universités et de former davantage d'enseignants. | UN | علاوةً على ذلك، تخطط ملاوي لبناء خمس جامعات وتدريب مزيد من المدرسين. |
En outre, cinq universités ont des programmes dans les domaines de la télédétection ou des sciences spatiales. | UN | وعلاوة على ذلك، تتولى خمس جامعات في فنلندا دراسة الاستشعار عن بعد أو علوم الفضاء. |
cinq universités de la région ont fait savoir qu’elles souhaitaient appliquer ce programme; l’Université de Zambie l'a déjà adopté et a créé, en 1998, un programme préparant à la maîtrise en communication pour le développement. | UN | وقد أبدت خمس جامعات في المنطقة اهتمامها بتنفيذ هذا البرنامج، فاعتمدت جامعة زامبيا فعلا المنهج الدراسي وشرعت في عام ١٩٩٨ في برنامج للحصول على درجة الماجستير في الاتصال ﻷغراض التنمية. |
cinq universités travaillent actuellement à la mise en place d'un programme européen de masters scientifiques spécialisés en sécurité nucléaire, fondé sur les orientations élaborées par l'AIEA via le Réseau. | UN | وتعمل خمس جامعات حاليا على إعداد برنامج شهادة ماجستير علوم أوروبية في مجال الأمن النووي يعتمد على التوجيهات التي وضعتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية عن طريق الشبكة. |
L'Association est membre de l'Université moderne des sciences humaines de Moscou, l'une des cinq universités les plus importantes au monde. | UN | والرابطة عضو في الجامعة الحديثة للعلوم الإنسانية في موسكو، التي تعد واحدة من أكبر خمس جامعات في العالم. |
Pour ce qui est des possibilités d'emploi qui s'offrent aux femmes autochtones, il a été créé cinq universités bilingues interculturelles dans les régions où vivent de nombreuses populations autochtones. | UN | وفيما يتعلق بالفرص التعليمية للنساء من السكان الأصليين أُنشئت في المناطق التي تضم أعدادا ضخمة من السكان الأصليين خمس جامعات مشتركة الحضارات وثنائية اللغة. |
En Afrique du Sud, cinq universités font des recherches sur les changements climatiques et proposent une formation spécialisée, par exemple dans le domaine de la mise en œuvre de projets relevant du mécanisme pour un développement propre (MDP). | UN | وفي جنوب أفريقيا، تقوم خمس جامعات ببحوث في مجال تغير المناخ وتوفر تدريباً خاصاً، بشأن تنفيذ مشاريع آلية التنمية النظيفة مثلاً. |
Le Consortium regroupe cinq universités régionales et nationales de ces États, dont il met à profit les atouts respectifs pour améliorer l'offre de formation. | UN | يضم الاتحاد الجامعي للدول الجزرية الصغيرة خمس جامعات إقليمية ووطنية في الدول الجزرية الصغيرة النامية ويستفيد بقوة كل منها، لتقديم فرص تثقيفية معززة. |
A l'heure actuelle, plus d'une douzaine d'instituts et de facultés de droit disposent de leur propre département de droit international; cinq universités offrent un enseignement en droit international et 175 facultés de droit dispensent des cours de droit international tant à l'intention des étudiants de droit que des spécialistes d'autres disciplines. | UN | وتضم أكثر من عشر من كليات ومعاهد القانون في الصين اﻵن شُعَب القانون الدولي الخاصة بها كما تقدم خمس جامعات برامج في القانون الدولي كما تقدم ١٧٥ كلية قانون دورات دراسية في القانون الدولي مفتوحة لطلاب القانون وغيرهم من الطلاب. |
Le premier de ceux-ci, organisé au mois d'avril à l'Asian Institute of Technology (AIT) en Thaïlande, a réuni des participants de cinq universités et de trois entreprises thaïlandaises. | UN | وعقدت أولى هذه الحلقات في نيسان/أبريل بالمعهد اﻵسيوي للتكنولوجيا في تايلند، وحضرها مشاركون من خمس جامعات تايلندية وثلاث شركات. |
Dans le cadre également de la Siemens Integrity Initiative, l'ONUDC a élaboré un programme sur la Convention contre la corruption, qui est actuellement enseigné dans cinq universités. | UN | وقد وضع المكتب منهاجاً يتناول اتفاقية مكافحة الفساد، كذلك في إطار مبادرة " سيمنز " للنزاهة، يجري حالياً تدريسه في خمس جامعات. |
Pour soutenir les activités de recherche en matière de sciences naturelles et d'ingénierie dans les universités pour femmes, on a exécuté, pendant la période 1997-2001, un projet destiné à renforcer l'infrastructure des activités de recherche des universités pour femmes. Pendant cette période, une aide financière à été fournie à cinq universités. | UN | 147 - ومن أجل دعم البحوث في مجال العلوم والهندسة في الجامعات النسائية، جرى تنفيذ مشروع لتعزيز هياكل البحوث في هذه الجامعات في الفترة من 1997 إلى 2001، قدمت المساعدة المالية، خلالها، إلى خمس جامعات. |
cinq universités européennes ont lancé un programme européen de Masters scientifiques spécialisés en sécurité nucléaire et le réseau international de formation théorique à la sécurité nucléaire s'est étendu passant de quelque 40 États membres à 95 institutions membres. | UN | وأطلقت خمس جامعات أوروبية برنامجاً أوروبياً نموذجياً يمنح شهادة الماجستير في العلوم في مجال الأمن النووي وقد توسعت الشبكة الدولية للتثقيف في مجال الأمن النووي لتشمل 95 مؤسسة عضوا من 40 دولة عضوا تقريباً. |
Les Centres de promotion de carrière à l'intention des étudiantes, mis en place par le Ministère de l'égalité entre les sexes et de la famille dans cinq universités depuis 2003, ont encadré un programme d'aide spécifique aux étudiantes dans les disciplines scientifiques et techniques. | UN | ومركز تشجيع المسارات الدراسية للطالبات، الذي أنشأته وزارة المساواة بين الجنسين (وشؤون الأسرة) في خمس جامعات منذ عام 2003، ما فتئ يدير برنامج دعم منخفض لطالبات العلوم والهندسة. |
L'enseignement supérieur est de la compétence de l'Entité en Republika Srpska et de celle des cantons dans la Fédération de BosnieHerzégovine, qui compte cinq universités au total au niveau cantonal, soit 62 établissements d'enseignement supérieur. | UN | 605- وينظَّم التعليم العالي في البوسنة والهرسك على مستوى الكيان في جمهورية صربسكا وعلى مستوى الكانتونات في اتحاد البوسنة والهرسك، حيث يوجد ما مجموعه خمس جامعات على مستوى الكانتونات، تتضمن 62 مؤسسة تعليم عال. |
50. Le Conseil national de la prise en charge intégrale des personnes handicapées (CONAIPD) a organisé des journées de sensibilisation aux droits des personnes handicapées avec des étudiants en journalisme, en communication et en relations publiques de cinq universités du pays: l'Université technologique, l'Université José Matías Delgado, l'Université Alberto Masferrer et l'Université chrétienne des assemblées de Dieu. | UN | 50- نظّم المجلس الوطني حلقات عمل للتوعية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وقد شارك فيها طلاب في الصحافة والاتصالات والعلاقات العامة في خمس جامعات في السلفادور، منها جامعة التكنولوجيا وجامعة خوسي ماتياس ديلغادو وجامعة ألبرتو ماسفرير وجامعة كريستينا ديلاس أسمبلياس دي ديوس. |
c) La chaire itinérante sur les droits de l'homme du Venezuela, créée en 1992, a pour objectif principal d'établir un projet pilote entre cinq universités du pays en ce qui concerne l'enseignement des droits de l'homme; | UN | )ج( يتمثل الهدف الرئيسي لكرسي اﻷستاذية المتنقل المعني بحقوق اﻹنسان في فنزويلا، الذي أنشئ في عام ١٩٢٢، في وضع مشروع رائد مشترك بين خمس جامعات في البلد يتعلق بتدريس حقوق اﻹنسان؛ |