"خمس دول أطراف" - Translation from Arabic to French

    • cinq États parties
        
    • cinq dépôts
        
    • cinq Etats parties
        
    • pour cinq États
        
    • cinq États sont parties
        
    • quatre États parties
        
    Il a aussi examiné trois rapports initiaux présentés au titre de chacun des deux Protocoles à la Convention par cinq États parties. UN كما نظرت في ثلاثة تقارير أولية مقدمة بموجب كل من البروتوكولين الاختياريين للاتفاقية من طرف خمس دول أطراف.
    L'Unité d'appui est parvenue à organiser le parrainage pour les experts de cinq États parties devant se rendre de leur capitale à Genève pour participer à la Conférence d'examen. UN وتمكنت الوحدة من اتخاذ ترتيبات أتاحت رعاية سفر مندوبي خمس دول أطراف إلى جنيف للمشاركة في المؤتمر الاستعراضي.
    L'Unité devait notamment répondre aux demandes de visites consultatives techniques et d'appui à court terme, formulées par cinq États parties pour accueillir des ateliers régionaux. UN وشمل ذلك تلبية طلبات الدول الأطراف لزيارات استشارية تقنية قصيرة الأجل ودعم خمس دول أطراف لاستضافة حلقات عمل إقليمية.
    La Convention compte quatre dépôts d'instrument; cinq dépôts sont requis pour qu'elle entre en vigueur); UN للاتفاقية أربع دول أطراف؛ وهي تحتاج إلى خمس دول أطراف لكي يبدأ نفاذها)؛
    cinq États parties ont aussi demandé une assistance pour envoyer des représentants à la Réunion des États parties. UN وطلبت خمس دول أطراف أيضاً المساعدة من أجل إيفاد مسؤولين لحضور اجتماع الدول الأطراف.
    Au cours de cette session, il a examiné les rapports présentés par cinq États parties à la Convention. UN وأثناء تلك الدورة، نظرت اللجنة في تقارير مقدمة من خمس دول أطراف في الاتفاقية.
    58. À sa trentième session, le Comité a examiné les rapports suivants présentés par cinq États parties conformément aux articles 16 et 17 du Pacte: UN 58- نظرت اللجنة، في دورتها الثلاثين، في التقارير التالية التي قدمتها خمس دول أطراف بموجب المادتين 16 و17 من العهد.
    Il a examiné les rapports soumis par cinq États parties et adopté des conclusions. UN ونظرت اللجنة في التقارير التي قدمتها خمس دول أطراف واعتمدت ملاحظات ختامية.
    À la troisième Conférence d'examen, on s'attend à ce que les demandes de cinq États parties doivent être examinées. UN وقد تحتاج خمس دول أطراف إلى النظر في طلباتها في المؤتمر الاستعراضي الثالث.
    cinq États parties ont confirmé que les infractions accessoires ne donnaient pas lieu à extradition. UN وأكدت خمس دول أطراف عدم إمكانية تسليم مرتكبي الجرائم الفرعية.
    Il a aussi examiné trois rapports initiaux au titre de chacun des deux Protocoles facultatifs à la Convention, présentés par cinq États parties. UN كما نظرت في ثلاثة تقارير أولية مقدمة من خمس دول أطراف لكل من البروتوكول الاختياريين للاتفاقية.
    À sa vingt-troisième session, le Comité a examiné cinq rapports soumis par cinq États parties conformément aux articles 16 et 17 du Pacte. UN 67- نظرت اللجنة خلال دورتها الثالثة والعشرين في خمسة تقارير قدمتها خمس دول أطراف بموجب المادتين 16 و17 من العهد.
    À sa vingt-quatrième session, le Comité a examiné cinq rapports présentés par cinq États parties conformément aux articles 16 et 17 du Pacte. UN 70- نظرت اللجنة، في دورتها الرابعة والعشرين، في خمسة تقارير قدمتها خمس دول أطراف بموجب المادتين 16 و17 من العهد.
    À sa vingt et unième session, le Comité a examiné cinq rapports soumis par cinq États parties conformément aux articles 16 et 17 du Pacte. UN 63- نظرت اللجنة، في دورتها الحادية والعشرين، في خمسة تقارير مقدمة من خمس دول أطراف بموجب المادتين 16 و17 من العهد.
    61. À sa dix-neuvième session, le Comité a examiné cinq rapports soumis par cinq États parties conformément aux articles 16 et 17 du Pacte. UN 61- نظرت اللجنة في دورتها التاسعة عشرة في خمسة تقارير مقدمة من خمس دول أطراف بموجب المادتين 16 و17 من العهد.
    18. À sa dix—neuvième session, le Comité a examiné les rapports initiaux présentés par cinq États parties en application de l'article 44 de la Convention. UN ٨١- بحثت اللجنة، في دورتها التاسعة عشرة، التقارير اﻷولية المقدمة من خمس دول أطراف بموجب المادة ٤٤ من الاتفاقية.
    15. cinq États parties ont identifié 12 besoins d'assistance technique pour l'application de l'article 17. UN 15- استبانت خمس دول أطراف 12 احتياجاً من المساعدة التقنية لدعم تنفيذ المادة 17.
    La Convention compte trois dépôts d'instrument; cinq dépôts sont requis pour qu'elle entre en vigueur); UN للاتفاقية ثلاث دول أطراف؛ وهي تحتاج إلى خمس دول أطراف لكي يبدأ نفاذها)؛
    f) Convention des Nations Unies sur la responsabilité des exploitants de terminaux de transport dans le commerce international, 1991 (Vienne) (La Convention compte quatre dépôts d'instrument; cinq dépôts sont requis pour qu'elle entre en vigueur); UN (و) اتفاقية الأمم المتحدة الخاصة بمسؤولية متعهدي محطات النقل الطرفية في التجارة الدولية 1991، (فيينا)() (للاتفاقية أربع دول أطراف؛ وهي تحتاج إلى خمس دول أطراف لكي يبدأ نفاذها)؛
    Au cours de cette session, il a examiné les rapports présentés par cinq Etats parties à la Convention. UN وأثناء تلك الدورة، نظرت اللجنة في تقارير مقدمة من خمس دول أطراف في الاتفاقية.
    Le délai d'un an qui leur est donné selon l'article 17 du Protocole facultatif pour effectuer cette désignation n'a pas encore expiré pour cinq États (Bulgarie, Pakistan, Panama, Tunisie et Turquie). UN ولم تنقض مهلة السنة المحددة لإنشاء آلية وقائية وطنية، وفقاً للمادة 17 من البروتوكول الاختياري، بالنسبة إلى خمس دول أطراف (باكستان، بلغاريا، بنما، تركيا، تونس).
    Nouvelles mesures: El Salvador, Koweït et Tunisie; cinq États sont parties à la Convention. UN إجراءات جديدة من جانب تونس والسلفادور والكويت؛ وهناك خمس دول أطراف في الاتفاقية.
    Le personnel du Bureau comprend aujourd'hui le Procureur, 11 fonctionnaires, temporaires ou permanents, venant de huit États parties situés sur trois continents, 6 assistants juridiques venant de cinq États parties situés sur trois continents et 4 consultants originaires de quatre États parties situés sur trois continents; l'effectif comprendra 51 postes à la fin 2003. UN وتتألف عضوية المكتب حاليا من المدعي العام، و 11 موظفا مؤقتا وطويل الأمد، من ثماني دول من الدول الأطراف عبر ثلاث قارات، وستة من الكتبة القانونيين من خمس دول أطراف عبر ثلاث قارات، وأربعة مستشارين من أربع دول أطراف عبر ثلاث قارات، وسيتسع نطاق المكتب ليشمل 51 وظيفة بحلول نهاية عام 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more