"خمس وظائف جديدة" - Translation from Arabic to French

    • cinq nouveaux postes
        
    • cinq postes nouveaux
        
    • cinq nouvelles fonctions
        
    • de cinq postes d'
        
    Il est proposé d'ajouter les cinq nouveaux postes d'administrateur ci-après : UN ويقترح إضافة خمس وظائف جديدة من الفئة الفنية على النحو التالي:
    Il est proposé de créer cinq nouveaux postes au Groupe de contrôle des mouvements. UN 50 - ويقترح إنشاء خمس وظائف جديدة في وحدة مراقبة التحركات.
    En outre, il est proposé de créer cinq nouveaux postes au Groupe de l'aviation. UN وعلاوة على ذلك، يقترح إنشاء خمس وظائف جديدة في وحدة الطيران.
    Il est proposé de créer cinq nouveaux postes au Groupe de contrôle des mouvements. UN 51 - ويقترح إنشاء خمس وظائف جديدة في وحدة مراقبة التحركات.
    Les cinq postes nouveaux proposés sont les suivants : UN 54 - ويُقترح إنشاء خمس وظائف جديدة على النحو التالي:
    La création de cinq nouveaux postes d'administrateur ainsi que le reclassement de trois postes ont été demandés. UN طلب إيجاد خمس وظائف جديدة من الفئة الفنية إلى جانب ترقية ثلاثة وظائف.
    Ces dépenses supplémentaires sont liées à la création de cinq nouveaux postes. UN وتتصل الزيادة في الاحتياجات باقتراح إنشاء خمس وظائف جديدة في المكتب.
    L'augmentation proposée, d'un montant de 10 000 dollars, permettrait de financer l'achat de matériel de bureau pour répondre aux besoins de cinq nouveaux postes. UN وتتصل زيادة الاحتياجات باقتراح إنشاء خمس وظائف جديدة في المكتب.
    30. Les Chambres demandent cinq nouveaux postes de secrétaire des juges, alors qu'un examen de la charge de travail effective ne montre pas qu'il faille créer de nouveaux postes de secrétaire s'ajoutant aux six déjà existants. UN ٣٠ - تطلب دوائر المحكمة خمس وظائف جديدة للقضاة، في الوقت الذي لا يبين فيه استعراض حجم العمل الحقيقي الحاجة إلى أي من وظائف السكرتارية الجديدة هذه زيادة على الوظائف الست المنشأة أصلا.
    Par conséquent, à ce stade, le Comité n'appuie pas la proposition tendant à créer au Service de la logistique et des communications cinq nouveaux postes à financer à l'aide du compte d'appui. UN وعليه، لا تؤيد اللجنة في هذه المرحلة الاقتراح بإنشاء خمس وظائف جديدة تمول من حساب الدعم في دائرة السوقيات والاتصالات التابعة لشعبة اﻹدارة والسوقيات الميدانية.
    Bureau des affaires juridiques Les cinq nouveaux postes demandés sont des postes de juriste, dont trois hors classe. UN 49 - طلب استحداث خمس وظائف جديدة لثلاثة موظفين أقدم للشؤون القانونية ولموظفين اثنين للشؤون القانونية.
    Le Comité consultatif recommande d'approuver les cinq nouveaux postes d'agent local. UN 94 - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على خمس وظائف جديدة من الرتبة المحلية.
    2. Création de cinq nouveaux postes de réviseur hors classe (P-5) UN 2 - إنشاء خمس وظائف جديدة برتبة ف-5 لمراجعين أقدم
    Les cinq nouveaux postes demandés sont des postes de juriste, dont trois hors classe. UN 49 - تطلب خمس وظائف جديدة لثلاثة موظفين أقدم للشؤون القانونية ولموظفين اثنين للشؤون القانونية.
    Une augmentation de 439 200 dollars serait nécessaire au titre du chapitre 1 (Politique, direction et coordination d'ensemble) du fait de la création de cinq nouveaux postes et du reclassement du poste de chef du Bureau de liaison des Nations Unies à Addis-Abeba. UN وستنشأ زيادة قدرها 200 439 دولار في إطار الباب 1، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، فيما يتعلق باقتراح إنشاء خمس وظائف جديدة وإعادة تصنيف وظيفة رئيس مكتب الأمم المتحدة للاتصال في أديس أبابا.
    En prévision de six procès par an, il est proposé d'ajouter cinq nouveaux postes aux 16 postes déjà existants à la Section des poursuites. Un nouveau groupe consultatif juridique a été proposé comprenant trois nouveaux postes à Kigali. UN وقد اقترح، على أساس إجراء ما لا يتجاوز ست محاكمات سنويا، زيادة خمس وظائف جديدة إلى الوظائف الحالية لقسم الادعاء والبالغة ١٦ وظيفة واقترح إنشاء فريق استشاري قانوني جديد في كيغالي يتألف من ثلاث وظائف جديدة.
    Afin d'épauler le Conseil des droits de l'homme dans ses travaux, il est demandé de financer cinq nouveaux postes (2 P4, 2 P3 et 1 P2) à compter du 1er janvier 2008. UN 16 - وثمة حاجة إلى خمس وظائف جديدة (وظيفتان برتبة ف-4، ووظيفتان برتبة ف-3، ووظيفة واحدة برتبة ف-2) اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2008 لتقديم الدعم لمجلس حقوق الإنسان.
    d) cinq nouveaux postes au titre de l'appui au programme. UN (د) خمس وظائف جديدة في إطار الدعم البرنامجي.
    d) cinq nouveaux postes au titre de l'appui au programme. UN (د) خمس وظائف جديدة في إطار الدعم البرنامجي.
    Ce surcroît de travail pour le sous—programme nécessite cinq postes nouveaux (trois administrateurs de programme et deux agents des services généraux). UN وتستلزم هذه الزيادات في عبء عمل البرنامج الفرعي خمس وظائف جديدة (ثلاثة موظفي برامج، وموظفان من فئة الخدمات العامة).
    Au cours des trois dernières années, cinq nouvelles fonctions ont été ajoutées chaque année en moyenne UN وقد أضيفت خمس وظائف جديدة سنوياً كمعدل وسطي على مدى السنوات الثلاث الأخيرة.
    L'augmentation des ressources destinées aux postes est due principalement à la création de cinq postes d'agent de la sécurité et de la sûreté qui vise à améliorer la sécurité des délégations et du personnel en renforçant la sécurité des visites guidées et des membres de la presse et des représentants des organisations non gouvernementales au Siège. UN ويعود سبب الزيادة في الموارد الخاصة بالوظائف بصفة رئيسية إلى إنشاء خمس وظائف جديدة لموظفي الأمن والسلامة لتعزيز أمن الوفود والموظفين وذلك بتحسين التغطية الأمنية لجولات الزوار بصحبة المرشدين ولأعضاء سلك الصحافة وممثلي المنظمات غير الحكومية الموجودين في المباني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more