"خنقه" - Translation from Arabic to French

    • étranglé
        
    • étrangler
        
    • l'étouffer
        
    • étouffé
        
    • Etranglé
        
    • son étranglement
        
    Les marques montrent que l'agresseur l'a étranglé avec les deux mains. Open Subtitles شكل الرضّة يُشير إلى أنّ المُعتدي خنقه بكلتا يديه.
    Ils lui ont donné des coups de poing au visage, l'ont étranglé, lui ont tordu le bras derrière le dos et ont exigé qu'il avoue avoir reçu un pot-de-vin. UN فقد وجه إليه أفراد من الشرطة لكمات على وجهه وحاولوا خنقه ولوي ذراعيه خلف ظهره، وطلبوا إليه أن يعترف بأنه قبل رشوة.
    Ils lui ont donné des coups de poing au visage, l'ont étranglé, lui ont tordu le bras derrière le dos et ont exigé qu'il avoue avoir reçu un pot-de-vin. UN فقد وجه إليه أفراد من الشرطة لكمات على وجهه وحاولوا خنقه ولوي ذراعيه خلف ظهره، وطلبوا إليه أن يعترف بأنه قبل رشوة.
    J'ai bu quelques verres de vin, mais j'ai vu un marin se faire étrangler. Open Subtitles و أجل لدي بعض زجاجات النبيذ لكني رأيت بحاراً يتم خنقه
    J'aurais dû l'étouffer dans le berceau quand je le pouvais encore. Open Subtitles كان عليّ خنقه في مهاده حينما كانت الفرصة متاحة
    Lors de la confrontation avec les policiers, il a déclaré que M. A. l'avait uniquement étouffé avec le sac en plastique. UN وعند مواجهته بأفراد الشرطة، قال إن أ. فقط هو الذي خنقه بكيس البلاستك.
    Etranglé par un infirmier qu'il essayait d'assassiner. Open Subtitles تم خنقه بواسطه الممرِض الذى كان يحاول اغتياله
    Vous pourriez dire que ça ne suffit pas à prouver que vous l'avez étranglé, mais... le jury sera peut-être d'un autre avis. Open Subtitles ربما تجادل بأن ذلك غير كافي لإثبات بأنك أنت من خنقه لكن المحلفين قد يعارضون
    Tous les signes internes montrent qu'il a été étranglé, avec des fractures au larynx et à l'os hyoïde. Open Subtitles توجد آثار داخلية على أنه تم خنقه مع وجود كسور بعظامه
    Je suis obligé de parler pour lui, vu que ton ami l'a étranglé. Open Subtitles وأنا أيضًا سأخالفك الرأي، لأنّ صديقك هذا خنقه في حمام.
    Il aurait fait toutes ces choses anodines après avoir étranglé une fille ? Open Subtitles كيف له القيام بكل هذه الاشياء بعد خنقه لفتاة حتى الموت ؟
    L'explosion ne l'a pas tué. étranglé à mains nues. Open Subtitles التفجير لم يقتله ، لقد تم خنقه لابد من أن أحدهم استخدم يديه
    Tu as entendu parler de ce bienfaiteur qui a été étranglé mystérieusement? Open Subtitles هل سمعتِ في الراديو عن ذلك، المُحسِن؟ الذي تم خنقه بطريقة غامضة؟
    Ou il a pu être étranglé par un homme bien plus costaud et ensuite suspendu à cette machine comme une décoration de Noël Open Subtitles أو أنه تم خنقه بواسطة رجل أكبر منه بكثير. ثم علقه على الآلة مثل زخرفة عيد الميلاد.
    Les policiers auraient également essayé de l'étrangler avec son collier de perles. UN وأُدعي أن الشرطة حاولت أيضاً خنقه بقلادته.
    Ils en ont eu marre d'attendre que ce poison fasse effet, ils ont dû le faire manuel et l'étrangler. Open Subtitles أجل .. و ربما قد تعبوا من الأنتظار لهذا السم أن يقدم بمفعوله لذا ذهبوا للقيام بالعمل الميداني و خنقه
    Oh mon Dieu, ça ressemble à un porc se faisait étrangler. Open Subtitles يا إلهي , يبدو ذلك كأن خنزيراً يتم خنقه
    Le kidnappeur a pu essayer de le protéger du froid, commettre une maladresse et l'étouffer. Open Subtitles المختطف ربما حاول حمايته من البرد خنقه عن طريق الخطأ
    Accrochez-la là. - Allez, tirez ! - Il faut l'étouffer. Open Subtitles قوموا في سحبه من هنا قوموا في خنقه
    Lors de la confrontation avec les policiers, il a déclaré que M. A. l'avait uniquement étouffé avec le sac en plastique. UN وعند مواجهته بأفراد الشرطة، قال إن أ. فقط هو الذي خنقه بكيس البلاستك.
    - Etranglé avec sa cravate ? Open Subtitles تم خنقه بربطة عنقه؟
    Et son étranglement était de mauvaise qualité, au mieux. Open Subtitles و خنقه كان رديء في أفضل الأحوال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more