Les marques montrent que l'agresseur l'a étranglé avec les deux mains. | Open Subtitles | شكل الرضّة يُشير إلى أنّ المُعتدي خنقه بكلتا يديه. |
Ils lui ont donné des coups de poing au visage, l'ont étranglé, lui ont tordu le bras derrière le dos et ont exigé qu'il avoue avoir reçu un pot-de-vin. | UN | فقد وجه إليه أفراد من الشرطة لكمات على وجهه وحاولوا خنقه ولوي ذراعيه خلف ظهره، وطلبوا إليه أن يعترف بأنه قبل رشوة. |
Ils lui ont donné des coups de poing au visage, l'ont étranglé, lui ont tordu le bras derrière le dos et ont exigé qu'il avoue avoir reçu un pot-de-vin. | UN | فقد وجه إليه أفراد من الشرطة لكمات على وجهه وحاولوا خنقه ولوي ذراعيه خلف ظهره، وطلبوا إليه أن يعترف بأنه قبل رشوة. |
J'ai bu quelques verres de vin, mais j'ai vu un marin se faire étrangler. | Open Subtitles | و أجل لدي بعض زجاجات النبيذ لكني رأيت بحاراً يتم خنقه |
J'aurais dû l'étouffer dans le berceau quand je le pouvais encore. | Open Subtitles | كان عليّ خنقه في مهاده حينما كانت الفرصة متاحة |
Lors de la confrontation avec les policiers, il a déclaré que M. A. l'avait uniquement étouffé avec le sac en plastique. | UN | وعند مواجهته بأفراد الشرطة، قال إن أ. فقط هو الذي خنقه بكيس البلاستك. |
Etranglé par un infirmier qu'il essayait d'assassiner. | Open Subtitles | تم خنقه بواسطه الممرِض الذى كان يحاول اغتياله |
Vous pourriez dire que ça ne suffit pas à prouver que vous l'avez étranglé, mais... le jury sera peut-être d'un autre avis. | Open Subtitles | ربما تجادل بأن ذلك غير كافي لإثبات بأنك أنت من خنقه لكن المحلفين قد يعارضون |
Tous les signes internes montrent qu'il a été étranglé, avec des fractures au larynx et à l'os hyoïde. | Open Subtitles | توجد آثار داخلية على أنه تم خنقه مع وجود كسور بعظامه |
Je suis obligé de parler pour lui, vu que ton ami l'a étranglé. | Open Subtitles | وأنا أيضًا سأخالفك الرأي، لأنّ صديقك هذا خنقه في حمام. |
Il aurait fait toutes ces choses anodines après avoir étranglé une fille ? | Open Subtitles | كيف له القيام بكل هذه الاشياء بعد خنقه لفتاة حتى الموت ؟ |
L'explosion ne l'a pas tué. étranglé à mains nues. | Open Subtitles | التفجير لم يقتله ، لقد تم خنقه لابد من أن أحدهم استخدم يديه |
Tu as entendu parler de ce bienfaiteur qui a été étranglé mystérieusement? | Open Subtitles | هل سمعتِ في الراديو عن ذلك، المُحسِن؟ الذي تم خنقه بطريقة غامضة؟ |
Ou il a pu être étranglé par un homme bien plus costaud et ensuite suspendu à cette machine comme une décoration de Noël | Open Subtitles | أو أنه تم خنقه بواسطة رجل أكبر منه بكثير. ثم علقه على الآلة مثل زخرفة عيد الميلاد. |
Les policiers auraient également essayé de l'étrangler avec son collier de perles. | UN | وأُدعي أن الشرطة حاولت أيضاً خنقه بقلادته. |
Ils en ont eu marre d'attendre que ce poison fasse effet, ils ont dû le faire manuel et l'étrangler. | Open Subtitles | أجل .. و ربما قد تعبوا من الأنتظار لهذا السم أن يقدم بمفعوله لذا ذهبوا للقيام بالعمل الميداني و خنقه |
Oh mon Dieu, ça ressemble à un porc se faisait étrangler. | Open Subtitles | يا إلهي , يبدو ذلك كأن خنزيراً يتم خنقه |
Le kidnappeur a pu essayer de le protéger du froid, commettre une maladresse et l'étouffer. | Open Subtitles | المختطف ربما حاول حمايته من البرد خنقه عن طريق الخطأ |
Accrochez-la là. - Allez, tirez ! - Il faut l'étouffer. | Open Subtitles | قوموا في سحبه من هنا قوموا في خنقه |
Lors de la confrontation avec les policiers, il a déclaré que M. A. l'avait uniquement étouffé avec le sac en plastique. | UN | وعند مواجهته بأفراد الشرطة، قال إن أ. فقط هو الذي خنقه بكيس البلاستك. |
- Etranglé avec sa cravate ? | Open Subtitles | تم خنقه بربطة عنقه؟ |
Et son étranglement était de mauvaise qualité, au mieux. | Open Subtitles | و خنقه كان رديء في أفضل الأحوال |