Le général Joao Bernardo Vieira et le général Ansumane Mane ont renouvelé leur engagement à oeuvrer dans ce sens. | UN | وأعرب الجنرال خواو برناردو فييرا والجنرال أنسوماني ماني مجددا عن التزامهما بالعمل في هذا الاتجاه. |
En 1956, lorsqu'elle a adopté le Statut de l'Agence, la Conférence était présidée par l'Ambassadeur du Brésil Joao Carlos Muniz. | UN | وفي عام ١٩٥٦، كان رئيس المـؤتمر الذي اعتمد النظام اﻷساسي للوكالة هو السفير الــبرازيلي خواو كارلوس مونيز. |
Monsieur Joao Bernardo De Miranda, Ministre des relations extérieures, représentant S. E. M. José Eduardo Dos Santos, Président de la République d'Angola, | UN | السيد خواو برنادو دي ميرندا، وزير العلاقات الخارجية، ممثلا لسعادة السيد خوسيه ادواردو دوس سانتوس، رئيس جمهورية أنغولا، |
Dr Kiasekoka Nlemvo Joao Miguel Angola | UN | الدكتور كياسيكوكا انليمفو خواو ميغيل أنغولا |
Aussi accueillons-nous avec satisfaction l'offre du Secrétaire général de l'OEA, M. Joao Clemente Baena Soares, d'organiser des séminaires en vue de renforcer l'efficacité de la lutte contre le trafic d'armes. | UN | وفي هذا السياق نرحب بالعرض الذي تقدم به خواو كليمنته باينا سواريس ، اﻷمين العام لمنظمة الدول الامريكية، بعقد حلقات دراسية تزيد من فعالية مكافحة الاتجار في اﻷسلحة. |
Nous savons gré à l'Organisation des Etats américains et, en particulier, à son secrétaire général, M. Joao Clemente Baena Soares, de l'appui qu'ils ont fourni à cet égard. | UN | إن الدعم المقدم من منظمة الدول الامريكية، وبالذات من أمينها العام السيد خواو كليمنته باينا سواريس، جدير بامتناننا وتقديرنا. |
À l'issue de la rencontre qui s'est déroulée dans un climat de fraternité et de compréhension mutuelle, le général Joao Bernardo Vieira et le général Ansumane Mane ont pris le ferme engagement de ne plus jamais recourir aux armes. | UN | وفي ختام الاجتماع الذي دار في جو من اﻷخوة والتفاهم، التزم الجنرال خواو برناردو فييرا والجنرال أنسوماني ماني التزاما راسخا بعدم اللجوء أبدا إلى السلاح. |
S. E. le général Joao Bernardo Vieira, Président de la République de Guinée-Bissau, | UN | فخامة الجنرال خواو برناردو فييرا، رئيس جمهورية غينيا - بيساو؛ و |
Angola F.L. De Figueiredo, Agostinho Domingos, Teresa Rodrigues Dias, Joao Baptista Da Costa, Jorge De Mendonca, Valmiro Da Cruz Verdades, Augusto André Manuel Melo | UN | ل. دي فيغيريدو، اغوستينو دمينغوس، تيريسا رودريغيس دياس، خواو بابتيستا دا كوستا، خورخي دي ميندونكا، فالميرو دا كروس فيرداديس، اوغوستو اندريه مانويل ميلو |
Le 13 janvier 1993, le Secrétaire général de l'OEA, M. Joao Baena Soares, a nommé M. Caputo son Envoyé spécial également. | UN | وفي ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، عين السيد خواو بانيا سواريس، اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية، السيد كابوتو مبعوثا خاصا له أيضا. |
Les membres du Conseil de sécurité ont noté que l’ex-Président de la Guinée-Bissau, M. Joao Bernardo Vieira, avait pu quitter le territoire de la Guinée-Bissau sans être inquiété grâce aux bons offices du Président gambien, M. Jammeh, et du Secrétaire d’État aux affaires étrangères de la Gambie, M. Sedat Jobe, et se trouvait maintenant à Banjul (Gambie). | UN | أحاط أعضاء مجلس اﻷمن علما بأن خواو برناردو فييرا، الرئيس السابق لغينيا - بيساو، قد تمكن من مغادرة أراضي غينيا - بيساو بسلام وهو يوجد اﻵن ببنجول وذلك بفضل المساعي الحميدة التي بذلها الرئيس جاما رئيس غامبيا و م. ل. سدات جوبي، وزير الدولة للشؤون الخارجية. |
Le 29 juillet 1997, la police militaire est intervenue à l'établissement pénitentiaire Róger de Joao Pessoa (Paraíba), pour réprimer une émeute au cours de laquelle un groupe de prisonniers avait pris en otages le directeur, trois gardiens et deux autres détenus. | UN | وفي 29 تموز/يوليه 1997 دخلت الشرطة العسكرية سجن روجي في خواو بيسوا، بارايبا، لوضع حد لتمرد فيه احتجزت مجموعة من السجناء آمر السجن وثلاثة حراس وسجينين كرهائن. |
Joao Pessoa (Brésil) | UN | خواو بسوا، البرازيل |
Mr. Joao Leonardo Cassinda | UN | السيد خواو ليوناردو كاسيندا |
Le Président de la Commission du droit international à sa cinquantième session, M. Joao Clemente Baena Soares, a présenté le rapport de la Commission : les chapitres Ier à V à la 13e séance, le 26 octobre, les chapitres VI, VIII et IX à la 17e séance, le 29 octobre, et les chapitre VII et X à la 19e séance, le 3 novembre. | UN | وعرض رئيس لجنة القانون الدولي في دورتها الخمسين، السيد خواو كليمنتي بائينا سواريز تقرير اللجنة: الفصول من اﻷول الى الخامس في الجلسة ١٣ المعقودة في ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر؛ والفصول السادس والثامن والتاسع في الجلسة ١٧ المعقودة في ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر؛ والفصلين السابع والعاشر في الجلسة ١٩ المعقودة في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر. |