Leurs églises, monuments historiques et cimetières ont été détruits sous le régime communiste d'Hoxha et les autorités albanaises actuelles se refusent à les reconstruire. | UN | كما دمرت كنائسهم ومعالمهم التاريخية ومقابرهم خلال فترة حكم خوجا الشيوعي وترفض السلطات اﻷلبانية الحالية إعادة تشييدها. |
M. Hoxha (Albanie) est élu Président de la réunion par acclamation. | UN | 12 - تم انتخاب السيد خوجا (البانيا) رئيساً بالتزكية. |
Bien qu'aucune des mesures discriminatoires de l'époque d'Enver Hoxha */ ne soit encore en vigueur, les membres des minorités font de nouveau l'objet de pressions systématiques et se voient refuser l'exercice de leurs droits légaux. | UN | ورغم أن أي من القوانين التمييزية لعهد أنور خوجا لم تعد سارية المفعول، فقد بدأت تطبق من جديد على جميع المستويات الممارسة السابقة المتمثلة في تسليط ضغوط منهجية على أعضاء اﻷقليات وحرمانهم من حقوقهم الشرعية. |
A. Ouverture de la Réunion et élection du Bureau Ferit Hoxha (Albanie), Président de la vingt-troisième Réunion, a ouvert la vingt-quatrième Réunion. | UN | 3 - افتتح فريد خوجا (ألبانيا)، رئيس الاجتماع الثالث والعشرين للدول الأطراف، الاجتماع الرابع والعشرين. |
M. Hoxha (Albanie) (parle en anglais) : Je suis très heureux de voir que nous sommes au moins d'accord sur le fait qu'il n'y a pas lieu de prolonger cette discussion. | UN | السيد خوجا (ألبانيا) (تكلم بالإنكليزية): أنا سعيد حقاً لأننا نتفق على الأقل على عدم الحاجة إلى إطالة أمد هذا النقاش. |
La séance conjointe sera coprésidée par le Vice-Président du Conseil, Son Excellence Ferit Hoxha (Albanie), et la Vice-Président de la Commission, Mme Oana Maria Rebedea (Roumanie). | UN | ويشترك في رئاسة هذا الاجتماع نائب رئيس المجلس، سعادة السيد فريد خوجا (ألبانيا) ونائبة رئيس اللجنة، السيدة أوانا ماريا ريبيديا (رومانيا). |
Son Excellence Ferit Hoxha (Albanie), Vice-Président du Conseil économique et social | UN | صاحب السعادة السيد فريد خوجا (ألبانيا)، نائب رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي والممثل الدائم لألبانيا لدى الأمم المتحدة |
Ils ont élu par acclamation M. Ferit Hoxha (Albanie) Présidente de la vingt-troisième Réunion. | UN | 5 - وانتخب الاجتماع بالتزكية فريد خوجا (ألبانيا) رئيسا للاجتماع الثالث والعشرين للدول الأطراف. |
M. Hoxha (Albanie) dit que pour que les Nations Unies conservent leur rôle prépondérant dans le développement international, elles doivent améliorer la coordination et éliminer l'éparpillement des ressources au niveau du pays. | UN | 22 - السيد خوجا (ألبانيا): قال إن الأمم المتحدة في حاجة لتحسين التنسيق وإزالة التشرذم على المستوى القطري، كي تحافظ على وضعها المهيمن في مجال التنمية الدولية. |
7. M. Hoxha (Albanie), prenant la parole en sa qualité de Président de la vingt-quatrième Réunion des États parties à la Convention, propose l'élection de M. Mac-Donald (Suriname) à la présidence de la Réunion. | UN | 7 - السيد خوجا (ألبانيا): تحدث بصفته رئيساً للاجتماع الرابع والعشرين للدول الأطراف في الاتفاقية، وأعلن ترشيح السيد ماك - دونالد (سورينام) لمنصب رئيس الاجتماع. |
La séance a été coprésidée par le Vice-Président du Conseil, Ferit Hoxha (Albanie), et la Vice-Présidente de la Deuxième Commission de l'Assemblée à sa soixante-huitième session, Oana Rebedea (Roumanie). | UN | واشترك في رئاسة الاجتماع نائب رئيس المجلس، فريد خوجا (ألبانيا)، ونائبة رئيس اللجنة الثانية للجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين، أوانا ريبيديا (رومانيا). |
Président : M. Hoxha (Albanie) | UN | الرئيس: السيد خوجا (ألبانيا) |
M. Le Luong Minh (Viet Nam), prenant la parole en sa qualité de Président de la vingt-troisième réunion des États parties à la Convention, propose la candidature de M. Hoxha (Albanie). | UN | 11 - السيد لي ليونغ مينه (فييت نام): تحدث بصفته رئيساً للاجتماع الثالث والعشرين للدول الأطراف في الاتفاقية، فوأعلن ترشيح السيد خوجا (ألبانيا) لمنصب رئيس الاجتماع. |
M. Hoxha (Albanie) prend la présidence. | UN | 13 - ترأس الجلسة السيد خوجا (ألبانيا). |
À l'unanimité, la Réunion élit S.E. M. Raff Bukun-Olu Wole Onemola (Nigéria) et S.E. M. Ferait Hoxha (Albanie) Vice-présidents. | UN | انتخب الاجتماع بالإجماع سعادة السيدة راف بوكن - أولو وولي أونيمولا (نيجيريا) وسعادة السيد فريد خوجا (ألبانيا) نائبين للرئيس. |
M. Hoxha (Albanie) (parle en anglais) : Je me vois contraint d'exercer mon droit de réponse suite aux observations faites par le représentant de la Serbie dans le cadre de son droit de réponse. | UN | السيد خوجا (ألبانيا) (تكلم بالإنكليزية): إنني مضطر إلى ممارسة حقي في الرد بعد التعليقات التي أدلى بها ممثل صربيا ممارسة لحقه في الرد. |
M. Sajmir Hoxha (Albanie) | UN | السيد ساجمير خوجا (ألبانيا) |
Sur l'invitation de la Vice-Présidente, M. Hoxha (Albanie), Mme Llagostera-Saludes (Andorre), Mme Corti (Argentine), Mme Enosse (Mozambique), M. Barría (Panama), Mme Macalintal (Philippines), Mme Adams (Vanuatu) et Mme Kondolo (Zambie) assument les fonctions de scrutateur. | UN | بناء على دعوة الرئيس بالنيابة، تولى فرز الأصوات: السيد خوجا (ألبانيا) ، السيدة لياغوستيرا - سالوديس (أندورا) ، السيدة كورتي (الأرجنتين) ، السيدة إينوسي (موزامبيق) ، السيد باريا (بنما) ، السيدة ماكلينتال (الفلبين)، السيدة آدامز (فانواتو)، والسيدة كوندولو (زامبيا). |
À sa 1re séance, le 28 janvier, conformément à l'alinéa k) du paragraphe 2 de sa résolution 1988/77, le Conseil a élu par acclamation Daffa-Alla Elhag Ali Osman (Soudan), Mohammad Masood Khan (Pakistan), Ferit Hoxha (Albanie) et Martin Sajdik (Autriche) à la vice-présidence pour 2013. | UN | 6 - في الجلسة الأولى، المعقودة في 28 كانون الثاني/يناير، انتخب المجلس بالتزكية، عملا بالفقرة 2 (ك) من قراره 1988/77، الأشخاص التالية أسماؤهم نوابا لرئيس المجلس لعام 2013: دفع الله الحاج علي عثمان (السودان)، ومحمد مسعود خان (باكستان)، وفريد خوجا (ألبانيا)، ومارتن ساجديك (النمسا). |
(Signé) Ferit Hoxha | UN | (توقيع) فريد خوجا |