"خوسيه آيالا" - Translation from Arabic to French

    • José Ayala
        
    • Jose Ayala
        
    Enfin, nous adressons nos félicitations à l'Ambassadeur José Ayala Lasso de l'Equateur, qui a su mener avec succès ce difficile processus de négociation. UN وأخيرا، أتوجه بكلمة تهنئة الى السفير خوسيه آيالا لاسو، ممثل اكوادور الذي تمكن من توجيه عمليــــة التفاوض المعقدة هذه الى نهاية ناجحة.
    3. A la 1ère séance, le 3 octobre, M. José Ayala Lasso, Haut Commissaire aux droits de l'homme, s'est adressé au Groupe de travail. UN ٣- وفي الجلسة اﻷولى للفريق العامل، المعقودة في ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر، وجه السيد خوسيه آيالا لاسو، المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، كلمة الى الفريق العامل.
    Il y a près de quatre ans, ici même à Copenhague le 28 juin 1994, le Haut Commissaire aux droits de l’homme qui était alors M. José Ayala Lasso, a lancé un appel contre la torture. UN وقبل أقل من أربع سنوات بقليل، وجﱠه السيد خوسيه آيالا لاسو المفوض السامي لحقوق اﻹنسان هنا في كوبنهاغن في ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٤ نداء لمناهضة التعذيب.
    68. Par sa résolution 48/141 du 20 décembre 1993, l'Assemblée générale a décidé la création du poste de Haut Commissaire aux droits de l'homme. M. Jose Ayala Lasso, diplomate équatorien de grande expérience, a été désigné pour occuper cette fonction. UN ٨٦- وبالفعل، قررت الجمعية العامة، بموجب قرارها ٨٤/١٤١ المؤرخ في ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، إنشاء منصب مفوض سام لحقوق الانسان وعينت فيه سعادة السيد خوسيه آيالا لاسو، وهو دبلوماسي من أكوادور له خبرة واسعة في الشؤون الدولية.
    Ultérieurement, le Secrétaire général, conformément à l'alinéa b) du paragraphe 2 de la résolution 48/141 de l'Assemblée générale, a nommé M. Jose Ayala Lasso (Équateur) Haut Commissaire aux droits de l'homme pour un mandat de quatre ans commençant le 28 février 1994. UN وفي أعقاب ذلك، عين اﻷمين العام، وفقا للفقرة ٢ )ب( من قرار الجمعية العامة ٤٨/١٤١، السيد خوسيه آيالا لاسو )اكوادور( كمفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان لفترة ولاية مدتها أربع سنوات تبدأ في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    de l'homme 624. Le Haut Commissaire aux droits de l'homme, M. José Ayala Lasso, a intensifié son action sur le terrain et s'est attaché à réformer les mécanismes des Nations Unies dans le domaine des droits de l'homme. UN ٦٢٤ - عمل المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، خوسيه آيالا لاسو، على مواصلة توسيع نطاق اﻷعمال التي يقوم بها في الميدان وتعزيز الجهود الرامية إلى إصلاح الجوانب المختلفة ﻵليات حقوق اﻹنسان في المنظمة.
    A la séance d'ouverture, M. José Ayala Lasso, Haut Commissaire aux droits de l'homme, a fait une allocution informant le Comité des faits nouveaux concernant la protection et la promotion des droits de l'enfant à signaler dans le cadre des travaux de l'Assemblée générale et des organes créés en application d'instruments internationaux. UN وفي افتتاح الدورة، ألقى المفوض السامي لشؤون حقوق اﻹنسان السيد خوسيه آيالا لاسو بيانا أمام اللجنة أحاطها فيه علما بما حدث مؤخرا من تطورات ذات صلة بحماية وتعزيز حقوق الطفل في إطار الجمعية العامة والهيئات اﻷخرى التي تقوم برصد الامتثال للمعاهدة.
    13. A l'invitation du Gouvernement indonésien, le Haut Commissaire aux droits de l'homme, S. E. M. José Ayala Lasso, s'est rendu en Indonésie, y compris au Timor oriental, du 2 au 7 décembre 1995. UN ٣١ - بناء على دعوة من حكومة اندونيسيا، قام المفوض السامي لشؤون حقوق اﻹنسان سعادة السيد خوسيه آيالا لاسو بزيارة اندونيسيا، بما في ذلك تيمور الشرقية، في الفترة من ٢ إلى ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١.
    Mme María Emma Mejía Vélez, Ministre des relations extérieures (agissant au nom du Gouvernement colombien) et M. José Ayala—Lasso, Haut Commissaire aux droits de l'homme des Nations Unies (représentant l'Organisation des Nations Unies), sont convenus de ce qui suit : UN السيدة ماريا ايما ميخيا فيلييز، وزيرة الخارجية )باسم حكومة كولومبيا(، والسيد خوسيه آيالا - لاسو، مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان )ممثلاً لﻷمم المتحدة(، اتفقا على ما يلي:
    6. Plusieurs accords de principe ont été conclus entre le Gouvernement indonésien et le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, M. José Ayala—Lasso, lorsque ce dernier s'est rendu en Indonésie du 2 au 7 décembre 1995, dans le but d'intensifier la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme. UN ٧- وأثناء الزيارة التي قام بها السيد خوسيه آيالا - لاسو، مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، إلى اندونيسيا في الفترة من ٢ إلى ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، تم التوصل إلى عدة اتفاقات مبدئية بين حكومة اندونيسيا والمفوض السامي بغية تعزيز التعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان.
    1. Le Bureau en Colombie a été créé en vertu de l'Accord signé à Genève le 29 novembre 1996 par la Ministre des relations extérieures de Colombie, Mme María Emma Mejía Vélez, et M. José Ayala Lasso, qui était alors Haut—Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. UN ١- انشئ مكتب كولومبيا عملاً بالاتفاق الموقع في جنيف، في ٩٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، بين وزيرة العلاقات الخارجية في كولومبيا، السيدة ماريا إيما مخيﱠا فيليث، ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان آنذاك، السيد خوسيه آيالا لاسو.
    21. A la 5ème séance, le Haut Commissaire aux droits de l'homme, M. José Ayala Lasso, a souhaité la bienvenue aux participants. Il a rendu hommage au Groupe de travail pour les résultats que celui-ci avait obtenus les années précédentes, notamment en ce qui concerne l'élaboration du projet de déclaration sur les droits des peuples autochtones, et pour avoir inspiré l'Année et la Décennie internationales des populations autochtones. UN ١٢- وفي الجلسة الخامسة رحب المفوض السامي لشؤون حقوق اﻹنسان، السيد خوسيه آيالا لاسو، بالمشاركين، وامتدح الفريق العامل لﻹنجازات التي حققها على مدى السنوات الماضية، ولا سيما لعمله في إعداد مشروع اﻹعلان بشأن حقوق الشعوب اﻷصلية وﻹيحائه بالسنة والعقد الدوليين للسكان اﻷصليين في العالم.
    17. A la 28ème séance, le 9 avril 1996, M. José Ayala Lasso, haut commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, a présenté son rapport (E/CN.4/1996/103) relatif aux points 3 et 21 de l'ordre du jour. UN ٧١- وفي الجلسة ٨٢ المعقودة في ٩ نيسان/أبريل ٦٩٩١، قام السيد خوسيه آيالا لاسو، مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، بعرض تقريره (E/CN.4/1996/L.103) فيما يتعلق بالبندين ٣ و١٢ من جدول اﻷعمال.
    570. A la 28ème séance, le 9 avril 1996, M. José Ayala Lasso, haut commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, a présenté son rapport (E/CN.4/1996/103). UN ٠٧٥- وفي الجلسة ٨٢ المعقودة في ٩ نيسان/أبريل ٦٩٩١، عرض السيد خوسيه آيالا لاسو، مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، تقريره (E/CN.4/1996/103).
    Par la suite, le Secrétaire général, conformément au paragraphe 2 b) de la résolution 48/141 de l'Assemblée générale, a nommé M. José Ayala Lasso (Équateur) Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme pour un mandat de quatre ans à compter du 28 février 1994. UN وفي أعقاب ذلك، عين اﻷمين العام، وفقا للفقرة ٢ )ب( من قرار الجمعية العامة ٤٨/١٤١، السيد خوسيه آيالا لاسو )اكوادور( في منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق الانسان لفترة ولاية مدتها أربع سنوات تبدأ في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    Dans ce contexte, les propos du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, M. Jose Ayala Lasso, sont tout à fait appropriés : " Ensemble, nous devons débarrasser cette planète de l'infamie selon laquelle une personne risque plus d'être jugée pour avoir tué un être humain que pour en avoir tué 100 000 " . UN وفي هذا الصدد، تعتبر كلمات مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، السيد خوسيه آيالا لاسو، مناسبة للمقام: " ... لا بد لنا من أن نخلّص هذا الكوكب من الفحش المتمثل في أن يكون احتمال محاكمة وإدانة شخص لقيامه بقتل إنسان واحد أعلى من احتمال محاكمة هذا الشخص وإدانته لقتل ٠٠٠ ١٠٠ شخص " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more