L'Union européenne estime que M. l'Ambassadeur José Ayala Lasso possède toutes les qualités requises pour l'exécution impartiale, objective et efficace de ses tâches. | UN | ويعتقد الاتحاد اﻷوروبي أن السيد خوسيه أيالا لاسو يتمتع بكل الصفات اللازمة ﻷداء واجباته بصورة محايدة وموضوعية وفعالة. |
Elle a approuvé la nomination de M. José Ayala Lasso à ce nouveau poste. | UN | وقد وافقت الجمعية العامة على تعيين السيد خوسيه أيالا لاسو في هذا المنصب الجديد. |
Ma délégation se félicite de la création du Bureau du Haut Commissaire aux droits de l'homme et de la nomination de M. José Ayala Lasso à ces hautes fonctions. | UN | ويرحب وفدي بإنشاء منصب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان وتعيين السيد خوسيه أيالا لاسو في هذا المنصب الرفيع. |
Notre délégation est satisfaite de la façon dont l'Ambassadeur José Ayala Lasso s'acquitte de son mandat. | UN | ووفدي سعيد بالطريقة التي يباشر بها السفير خوسيه أيالا لاسو ولايته. |
27. À la 1re séance, le 27 septembre, le Haut Commissaire aux droits de l'homme, M. Jose Ayala Lasso, a prononcé une allocution devant le Groupe de travail. | UN | ٢٧ - وفي الجلسة اﻷولى التي عقدت في ٢٧ أيلول/سبتمبر، ألقى المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، السيد خوسيه أيالا لاسو، كلمة أمام الفريق العامل. |
Réunion avec M. José Ayala Laso, Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, et avec des fonctionnaires de son bureau. | UN | اجتماع مع السيد خوسيه أيالا لاسو، المفوض السامي لﻷمم المتحدة لحقوق الانسان، وأعضاء مكتبه. |
Elle a approuvé la nomination de M. José Ayala Lasso à ce nouveau poste. | UN | وقد وافقت الجمعية العامة على تعيين السيد خوسيه أيالا لاسو في هذا المنصب الجديد. |
José Ayala LASSO Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, Genève | UN | خوسيه أيالا لاسو مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، جنيف |
À partir de là, un groupe de travail a été créé, dont le succès a été confirmé, sous la direction avisée de celui qui était alors Représentant permanent de l'Équateur, l'Ambassadeur José Ayala Lasso. | UN | وعلى هذا اﻷساس أنشئ فريق عامل ناجح تحت القيادة الحكيمة لممثل جمهورية اكوادور الدائــم آنــذاك، السفير خوسيه أيالا لاسو. |
C'est avec un grand plaisir et en toute connaissance de ses compétences que nous avons accueilli la nomination par le Secrétaire général de l'Ambassadeur José Ayala Lasso pour remplir cette mission. | UN | وقد رحبنا بسرور بالغ بتعيين اﻷمين العام للسفير خوسيه أيالا لاسو للاضطلاع بهذه الولاية، اعترافا منا بمهاراته. |
Cuba a été l'un des premiers pays à recevoir, en 1994, la visite d'un HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, en l'occurrence M. José Ayala Lasso. | UN | وكانت كوبا من أول البلدان التي زارها في عام 1994 مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، السيد خوسيه أيالا لاسّو. |
Le Représentant permanent de l'Equateur, M. José Ayala Lasso, présidera le Groupe de travail. " | UN | " ويتولى الممثل الدائم لاكوادور، السفير خوسيه أيالا لاسو، منصب رئيس الفريق العامل. " |
L'Union européenne tient à exprimer sa profonde satisfaction à l'annonce de la nomination par le Secrétaire général des Nations Unies, M. Boutros-Ghali, de M. José Ayala Lasso, Ambassadeur de l'Équateur, au poste de premier Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. | UN | يود الاتحاد اﻷوروبي أن يعرب عن ارتياحه العميق لقيام اﻷمين العام بتعيين السيد خوسيه أيالا لاسو، من اكوادور، كأول مفوض سام لحقوق اﻹنسان. |
Le Président du Groupe de travail, l'Ambassadeur José Ayala Lasso, de l'Equateur, a été salué unanimement pour sa sagesse, sa compétence diplomatique et sa profonde connaissance des questions de droits de l'homme. | UN | كما إن رئيس الفريق العامـــل، السفير خوسيه أيالا لاسو ممثل اكوادور، قـد حظي بتأييد عالمي لحكمته، ومهاراته الدبلوماسية ومعرفته العميقة بمسائل حقوق الانسان. |
Je ne saurais achever sans me faire l'écho des délégations qui ont vanté les talents de fin diplomate de l'Ambassadeur José Ayala Lasso, Représentant permanent de l'Equateur. | UN | ولا يمكنني أن أختتم بياني دون أن أضيف صوت وفدي إلى أصوات الذين امتدحوا المهارات الدبلوماسية للسفير خوسيه أيالا لاسو، الممثل الدائم ﻹكوادور. |
Ma délégation souhaite ici exprimer sa profonde reconnaissance à l'Ambassadeur José Ayala Lasso, de l'Equateur, Président du Groupe de travail, pour les résultats qu'il a su ainsi obtenir grâce à la patience, à la compréhension et aux talents diplomatiques remarquables dont il a fait preuve. | UN | ويود وفدي أن يعرب عن عميق تقديره للسفير خوسيه أيالا لاسو ممثل أكوادور، رئيس الفريق العامل، على النتائج التي أحرزها بصبر وتفهم ومهارة دبلوماسية بارعة. |
Par la suite, M. José Ayala Lasso a été nommé, le premier, Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, et a pris ses fonctions le 31 mars 1994. | UN | وتم فيما بعد تعيين السيد خوسيه أيالا لاسو مفوضا ساميا لحقوق الانسان وتقلد منصبه في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤. |
Les organes d'information, les organisations de défense des droits de l'homme et les organismes gouvernementaux intéressés ont reçu en outre des communiqués de presse sur la nomination de José Ayala Lasso au poste de Haut Commissaire aux droits de l'homme. | UN | كما وزعت على وسائط اﻹعلام ومنظمات حقوق اﻹنسان والمنظمات الحكومية ذات الصلة نشرات صحفية عن تعيين السيد خوسيه أيالا لاسو مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان. |
58. Le Haut Commissaire des Nations Unies pour les droits de l'homme, M. José Ayala Lasso, s'est rendu au Cambodge du 24 au 26 juillet 1994. | UN | ٥٨ - قام مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، السيد خوسيه أيالا - لاسو، بزيارة كمبوديا في الفترة من ٢٤ إلى ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٤. |
À cette occasion, M. José Ayala Lasso, Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, a, dans son allocution d'ouverture, souligné l'importance qu'il attache aux institutions nationales, à leurs activités, à leur expansion et à leur renforcement. | UN | وفي تلك المناسبة، أكد السيد خوسيه أيالا لاسو، مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، في كلمته الافتتاحية، على اﻷهمية التي يعلقها على المؤسسات الوطنية وعلى أنشطتها وعلى توسيع نطاقها وتعزيزها. |
En accord avec le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, M. Jose Ayala Lasso, il a également organisé une série de sessions de formation afin que le personnel déployé dans l'ensemble de la zone de la mission sache quel rôle il doit jouer dans la protection des droits de l'homme et de quelles ressources il dispose à cet effet. | UN | وبالاتفاق مع مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، السيد خوسيه أيالا لاسو، بدأ الفريق العامل أيضا سلسلة من الدورات التدريبية لتمكين الموظفين الميدانيين الذين نشروا في جميع أرجاء منطقة البعثة من فهم دورهم والموارد المتاحة لهم فيما يتعلق بحماية حقوق اﻹنسان. |
19. Le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, M. José Ayala-Lasso, est intervenu devant le Comité aux 1158e et 1181e séances. | UN | ١٩ - وألقى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، السيد خوسيه أيالا - لاسو، كلمة أمام اللجنة في جلستيها ١١٥٨ و ١١٨١. |