Si tu tiens réellement à eux, C'est votre seul choix. | Open Subtitles | طالما تحفل بهما، فهذا حقًّا هو خيارك الوحيد. |
Tu pourrais l'avoir elle pour toujours, ou avoir tous les pouvoirs du monde. C'est ton choix. | Open Subtitles | إمّا يمكن أنْ تحظى بها للأبد أو بكلّ قوّة في العالَم، الخيار خيارك |
Si tu tiens réellement à eux, C'est ton seul choix. | Open Subtitles | طالما تحفل بهما، فهذا حقًّا هو خيارك الوحيد. |
Même là, il n'y a pas de garantie... mais c'est ta seule option. | Open Subtitles | . ورغم ذلك , ليس هناك ضمانات . لكنة خيارك الوحيد |
- Je sais. Je t'avertis. choisis, avant qu'on le fasse pour toi. | Open Subtitles | لهذا أحذرك، عليكَ أن تختار خيارك قبل أن يختاره لك غيرك |
Vous avez dit que les gens se feraient tuer s'ils savaient, alors, à vous de choisir. Dites-moi ce qui se passe ou je raconte tout. | Open Subtitles | وأنت قلت بأننى لو فعلت هذا سأعرض الناس للقتل ، فما هو خيارك ؟ |
Parce que c'est ta décision. C'est ton choix. | Open Subtitles | لأنه قرارك، ذلك خيارك. |
Pardonnez-moi, mais je crois que vous n'avez pas d'autre choix. | Open Subtitles | أعذرني، أيها الملك ولكنني أعتقد أنه خيارك الوحيد |
Dans certaines situations, la retraite tactique est le meilleur choix. | Open Subtitles | في بعض الحالات، الهروب التكتيكي هو خيارك الأفضل |
Et aussi d'avoir jugé tes choix de mode de vie. | Open Subtitles | وآسفة لأنني حكمت على خيارك المتعلّق بأسلوب حياتك |
Tu ne peux te dire discriminée que si ton problème ne résulte pas de ton propre choix. | Open Subtitles | أعتقد أنك تستطيعين تسميته بالتمييز إن لم تكن مشكلتك خيارك أنت |
Pathologie à Chicago Med est votre premier choix. | Open Subtitles | علم الأمراض في شيكاغو ميد هو خيارك الأفضل |
Toi ou moi pourrions trôner sur cette étagère, mais tu as fait le bon choix. | Open Subtitles | أفترض أنه أنا أو أنت كان بإمكاننا أن نكون على ذلك الرف, لكن خيارك كان ملهماً. |
Tu n'as pas à tuer. Diriger est ton droit de naissance. Comment tu diriges est ton choix. | Open Subtitles | مامن داعٍ لتقتلي، القيادة حقك من الولادة، كيف تقودين خيارك |
J'essaye de dire que j'accepte ton choix de ne pas te faire opérer. | Open Subtitles | أحاول أن أقول لك أني أقبل خيارك بالإمتناع عن الجراحة |
Ce qu'il a fait avec, c'était son choix, pas le tien. | Open Subtitles | ما فعله بذلك الشئ هذا كان خياره هو وليس خيارك |
Ecoutez, ce sont vos choix. Et bien sur, c'était aussi votre idée. | Open Subtitles | اسمعي، هذا محض خيارك كما أنّها كانت فكرتك أيضاً |
Oui. Parce qu'une fois dit, on réalise que c'est la seule option. | Open Subtitles | أجل، لأنك بعد أن تقولها تدرك أنها خيارك الوحيد |
Ta meilleure option de survie, c'est de le faire tuer en prison. | Open Subtitles | خيارك الأفضل للنجاة هو أن تقتله في السجن |
Tu choisis quoi, vieux ? | Open Subtitles | إنه خيارك ماذا ستقرر؟ |
Sauf qu'ici tu dois choisir, donc c'est plus comme "Deal ou deal", et il n'y a pas ces chicas aux longues jambes avec des valises qui veulent sucer. | Open Subtitles | ولكن خيارك محدود هنا ولا يوجد هنا نساء مثيرات |
Ce n'est pas à toi de prendre la décision. | Open Subtitles | حسناً,هذا ليس خيارك لتقوم به |
- C'est à toi de décider quand le monde saura tout à ton sujet. | Open Subtitles | ينبغي ان يكون ذلك خيارك إن لم ترد أن يحدث هذا |