Ok. donc, de nouveau, il ruine notre seule option possible. | Open Subtitles | حسنٌ إذا، مرة أخرة مجدّدا أفسد خيارنا الوحيد |
C'est notre seule option sauf si tu as une meilleure idée. | Open Subtitles | إنّهم خيارنا الوحيد إلا إذا كانت لديك فكرة أفضل |
Pour Saint-Vincent-et-les Grenadines, l'ONU doit être au centre de la gouvernance mondiale parce que c'est là notre seule option. | UN | وبالنسبة لسانت فنسنت وجزر غرينادين يجب أن تكون الأمم المتحدة مركز الحوكمة العالمية لأنها خيارنا الوحيد للحوكمة العالمية. |
Je ne suis sûre de rien, mais c'est notre seul choix. | Open Subtitles | لست واثقة من أي شيء، ولكن هذا خيارنا الوحيد |
Alors on a le choix entre mourir de faim ou se faire dévorer ? | Open Subtitles | لذا خيارنا الوحيد هو الجوع حتي الموت او يتم اكلنا ؟ |
C'est expérimental. Mais c'est aussi notre seule option. Je vais fermer les yeux. | Open Subtitles | انها تجريبيه أيضا , هي خيارنا الوحيد سوف أغلق عيني |
C'est peut-être notre seule option. | Open Subtitles | قد يكون هذا خيارنا الوحيد عدا عن التبني، |
Ce que vous dites c'est que notre seule option est de s'introduire dans les bureaux du FBI et voler le dossier. | Open Subtitles | اذا ماتقوله هو ان خيارنا الوحيد هو ان نتسلل الى مبنى الاف بي اي ونسرق الملفات |
C'est notre seule option. | Open Subtitles | هذا خيارنا الوحيد اذهب على متن الطائرة، روبرت |
notre seule option c'est de prendre le vaisseau et essayer de le fuir. | Open Subtitles | حسناً، خيارنا الوحيد هو أخذ سفينة القفز ومحاولة تجاوزه |
Sans FTL, notre seule option c'est de combattre. | Open Subtitles | بتعطّل محرك الانتقال الوميضيّ، خيارنا الوحيد هو القتال. |
Sans FTL, notre seule option c'est de combattre. | Open Subtitles | بتعطّل محرك الانتقال الوميضيّ، خيارنا الوحيد هو القتال. |
Peu importe les motivations de Narcisse, si Renaud peut faire sortir ces garçons sains et saufs... c'est notre seule option. | Open Subtitles | مهما كانت دوافع نارسيس لو بأمكان رينود أسترجاع أولائك الاولاد آمنين فهو خيارنا الوحيد |
Un avion qui a besoin d'un peu de travail est peut-être notre seule option maintenant. | Open Subtitles | طائرة تحتاج بعض الاصلاحات ربما تكون خيارنا الوحيد هنا |
notre seule option est de tout annuler, d'empêcher l'épidémie de se produire à la base. | Open Subtitles | خيارنا الوحيد هو تغيير الماضى وإيقاف الوباء قبل حدوثه |
Je vous l'ai dit, le Daedalus est notre seule option. | Open Subtitles | الـ[ديدالوس] هي خيارنا الوحيد لا يمكننا استعمال البوّابة |
notre seule option sera de nous entre-dévorer pour survivre. | Open Subtitles | خيارنا الوحيد قد يكون أن نأكل بعضنا بعضاً للبقاء على قيد الحياة |
Ils disent que notre seul choix c'est de prier pour le pardon, le matin, ils ne devront montrer aucune pitié. | Open Subtitles | أنهم يقولون خيارنا الوحيد , لنصلي من أجل المغفرة في الصباح سيظهرون لا رحمة |
Il ne le savait pas. A ce moment-là, c'était notre seul choix. | Open Subtitles | لم يعرف ذلك وقتها، كان هو خيارنا الوحيد |
Sauf si tu as une meilleure idée, nous n'avons pas le choix. | Open Subtitles | حسناً، إن لم تكن لديكِ فكرة أفضل فهذه خيارنا الوحيد |
D'après lui, notre seule solution maintenant, c'est d'aller nous livrer à la police. | Open Subtitles | يقول أن خيارنا الوحيد الآن في هذه اللحظة أن نسلم أنفسنا طوعاً |
Maintenant Miko est notre unique solution . | Open Subtitles | -الآن (ميكو) هي خيارنا الوحيد |
Parce qu'on manque de temps et tu es notre unique option ? | Open Subtitles | لإن الوقت ينفذ منا وأنتِ خيارنا الوحيد ؟ |
On n'a pas d'autre alternative. | Open Subtitles | .انه -وببساطة- خيارنا الوحيد |