"خيانتي" - Translation from Arabic to French

    • trahi
        
    • trahir
        
    • tromper
        
    • trahison
        
    • trompé
        
    • trahie
        
    • me trahissant
        
    • trahis
        
    Étant donné qu'aujourd'hui j'ai été trahi, chassé... enfermé dans un surgélateur, et éjecté deux fois de mon avion... je vais plutôt bien. Open Subtitles حسناً إذا أخذنا بالإعتبار أنه تمت خيانتي اليوم وإصطيادي تم حبسي في مبردة اُقعلت من ذات الطائرة مرتين
    C'est ta justification, alors, pour m'avoir trahi, moi et mon amie ? Open Subtitles حسناً، إذاً هذا مبررك من أجل خيانتي أنا وصديقتي؟
    Si ta mère ou toi pensez à me trahir, voilà ce qui se passera. Open Subtitles ياللهول. لو أنتَ أو والدتك خطرت لكم فكرةَ خيانتي. هذا ماسيحدث.
    Ignore le. C'est comme ça que j'ai pu te tromper toutes ces années. Open Subtitles تجاهله , هذا مافعلته لكي أتخطى خيانتي لك طوال السنين الماضية
    Elle m'aide à trouver les pièces manquantes de ma trahison. Open Subtitles وهي تساعدني لإيجاد الأجزاء الناقصة لقصّة خيانتي
    On m'a déjà trompé, donc je sais ce que ça fait. Open Subtitles لقد تم خيانتي من قبل، لذلك اعرف هذا الشعور.
    Et être trahie et passer pour une idiote. Open Subtitles فقط لتتم خيانتي و لأبدو كالغبيه.
    Ce devait étre le centre de l'univers avant que je sois trahi. Open Subtitles كان من المقرر أن يكون هذا مركز العالم قبل أن تتم خيانتي
    Je serai trahi à mes ennemis. Open Subtitles سيتم خيانتي لصالح أعدائي، وسيتم اعتقالي،
    J'ai été suffisamment trahi en un seul jour. Open Subtitles لقد تم خيانتي بما فيه الكافية لهذا اليوم
    J'ai été trahi par une belle femme. Open Subtitles لقد تمت خيانتي من قبل إمرأة جميلة رابطة الجأش.
    Pendant des millénaires, j'ai rêvé de mon retour sur cette pauvre planète, où j'ai été trahi par les Prime que j'appelais mes frères. Open Subtitles لآلاف السنين حلمتُ بعودتي إلى هذا الكوكب التـّعس، حيث تمـّت خيانتي أنا أيضاً ذات مـرّة. من قبـّل قائد كنتُ أعتبره أخي.
    J'ai trahi l'organisation. Elles viennent pour appliquer les règles ? Open Subtitles منفذو القاعدة ارسلوا من قبل المنظمة لقتلي بسبب خيانتي ؟
    Tu as accepté mon offre généreuse, tout en essayant de me trahir. Open Subtitles ووافقتي على عرضي السخي وكل هذا وأنت تحاولين خيانتي
    Rentrez chez vous maintenant, et que ceci serve de leçon à ceux qui voudront me trahir. Open Subtitles عودوا إلى المنزل الآن, ودع هذا يكون درسا لأولئك الذين يودون خيانتي.
    Que ça serve de leçon à ceux qui voudraient me trahir. Open Subtitles ودع هذا يكون درسا لأولئك الذين يودون خيانتي.
    - Oui Tu comptais me tromper en janvier ? Open Subtitles هل كنت تفكري في خيانتي في شهر يناير ؟
    Et ça ne l'a pas empêché de me tromper. Open Subtitles وبالتأكيد لم يجعله يتوقف عن خيانتي
    Louis, pensez-vous vraiment que ma trahison a fait ça à François ? Open Subtitles لويس,هل تعتقد حقاً بأن خيانتي قد فعلت هذا بفرانسس؟
    Je suis passée par là. On m'a déjà trompé, Et c'est comme si quelqu'un lâchait une enclume sur votre coeur Open Subtitles لقد مررتُ بهذا الأمر ، لقد تم خيانتي من قبل وتشعرين كأن شخص ألقى سندان على قلبك
    Nous étions amis. Pourquoi m'avoir trahie ? Open Subtitles كنّا صديقَين كيف استطاع خيانتي هكذا؟
    Peut-être servez-vous mieux leurs intérêts en me trahissant en ce moment. Open Subtitles ربما قد تكون خدمتك لمصلحتهم أفضل من خيانتي في هذه اللحظة
    Bon sang, j'ai dit à Reven Wright que Cooper nous avait trahis... m'avait trahi. Open Subtitles - يا إلهي ! لقد أخبرت " رايت " أن " كوبر " قام بخيانتنا - خيانتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more