| Étant donné qu'aujourd'hui j'ai été trahi, chassé... enfermé dans un surgélateur, et éjecté deux fois de mon avion... je vais plutôt bien. | Open Subtitles | حسناً إذا أخذنا بالإعتبار أنه تمت خيانتي اليوم وإصطيادي تم حبسي في مبردة اُقعلت من ذات الطائرة مرتين |
| C'est ta justification, alors, pour m'avoir trahi, moi et mon amie ? | Open Subtitles | حسناً، إذاً هذا مبررك من أجل خيانتي أنا وصديقتي؟ |
| Si ta mère ou toi pensez à me trahir, voilà ce qui se passera. | Open Subtitles | ياللهول. لو أنتَ أو والدتك خطرت لكم فكرةَ خيانتي. هذا ماسيحدث. |
| Ignore le. C'est comme ça que j'ai pu te tromper toutes ces années. | Open Subtitles | تجاهله , هذا مافعلته لكي أتخطى خيانتي لك طوال السنين الماضية |
| Elle m'aide à trouver les pièces manquantes de ma trahison. | Open Subtitles | وهي تساعدني لإيجاد الأجزاء الناقصة لقصّة خيانتي |
| On m'a déjà trompé, donc je sais ce que ça fait. | Open Subtitles | لقد تم خيانتي من قبل، لذلك اعرف هذا الشعور. |
| Et être trahie et passer pour une idiote. | Open Subtitles | فقط لتتم خيانتي و لأبدو كالغبيه. |
| Ce devait étre le centre de l'univers avant que je sois trahi. | Open Subtitles | كان من المقرر أن يكون هذا مركز العالم قبل أن تتم خيانتي |
| Je serai trahi à mes ennemis. | Open Subtitles | سيتم خيانتي لصالح أعدائي، وسيتم اعتقالي، |
| J'ai été suffisamment trahi en un seul jour. | Open Subtitles | لقد تم خيانتي بما فيه الكافية لهذا اليوم |
| J'ai été trahi par une belle femme. | Open Subtitles | لقد تمت خيانتي من قبل إمرأة جميلة رابطة الجأش. |
| Pendant des millénaires, j'ai rêvé de mon retour sur cette pauvre planète, où j'ai été trahi par les Prime que j'appelais mes frères. | Open Subtitles | لآلاف السنين حلمتُ بعودتي إلى هذا الكوكب التـّعس، حيث تمـّت خيانتي أنا أيضاً ذات مـرّة. من قبـّل قائد كنتُ أعتبره أخي. |
| J'ai trahi l'organisation. Elles viennent pour appliquer les règles ? | Open Subtitles | منفذو القاعدة ارسلوا من قبل المنظمة لقتلي بسبب خيانتي ؟ |
| Tu as accepté mon offre généreuse, tout en essayant de me trahir. | Open Subtitles | ووافقتي على عرضي السخي وكل هذا وأنت تحاولين خيانتي |
| Rentrez chez vous maintenant, et que ceci serve de leçon à ceux qui voudront me trahir. | Open Subtitles | عودوا إلى المنزل الآن, ودع هذا يكون درسا لأولئك الذين يودون خيانتي. |
| Que ça serve de leçon à ceux qui voudraient me trahir. | Open Subtitles | ودع هذا يكون درسا لأولئك الذين يودون خيانتي. |
| - Oui Tu comptais me tromper en janvier ? | Open Subtitles | هل كنت تفكري في خيانتي في شهر يناير ؟ |
| Et ça ne l'a pas empêché de me tromper. | Open Subtitles | وبالتأكيد لم يجعله يتوقف عن خيانتي |
| Louis, pensez-vous vraiment que ma trahison a fait ça à François ? | Open Subtitles | لويس,هل تعتقد حقاً بأن خيانتي قد فعلت هذا بفرانسس؟ |
| Je suis passée par là. On m'a déjà trompé, Et c'est comme si quelqu'un lâchait une enclume sur votre coeur | Open Subtitles | لقد مررتُ بهذا الأمر ، لقد تم خيانتي من قبل وتشعرين كأن شخص ألقى سندان على قلبك |
| Nous étions amis. Pourquoi m'avoir trahie ? | Open Subtitles | كنّا صديقَين كيف استطاع خيانتي هكذا؟ |
| Peut-être servez-vous mieux leurs intérêts en me trahissant en ce moment. | Open Subtitles | ربما قد تكون خدمتك لمصلحتهم أفضل من خيانتي في هذه اللحظة |
| Bon sang, j'ai dit à Reven Wright que Cooper nous avait trahis... m'avait trahi. | Open Subtitles | - يا إلهي ! لقد أخبرت " رايت " أن " كوبر " قام بخيانتنا - خيانتي |