"خيرت" - Translation from Arabic to French

    • Khairat
        
    • Geert
        
    • Khirat
        
    • choisir
        
    • Khairait
        
    • Kairat
        
    57. M. Khairat (Égypte) se dit déçu que le Comité des programmes et des budgets, à sa quinzième session, n’ait pas adopté les propositions du Directeur général relatives au programme et aux budgets, 2000-2001. UN ٧٥- السيد خيرت )مصر( : أعرب عن خيبة أمله ﻷن لجنة البرنامج والميزانية لم تعتمد، في دورتها الخامسة عشرة، اقتراحات المدير العام الخاصة بالبرنامج والميزانيتين للفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢.
    M. Khairat (Égypte) (parle en anglais) : Je suis navré de prendre la parole à cette heure tardive. UN السيد خيرت (مصر) (تكلم بالانكليزية): آسف لأخذي الكلمة في هذه المرحلة المتأخرة.
    M. Khairat (Égypte) (parle en anglais) : Je souhaite expliquer le vote de ma délégation sur le projet de résolution A/C.1/56/L.32. UN السيد خيرت (مصر) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعلل تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/56/L.32.
    Concernant M. Mohamed Khirat Al-Shatar et 25 autres personnes. UN بشأن السيد محمد خيرت الشاطر و25 شخصاً آخر
    Non, si je devais choisir mon genre d'enterrement, donnez-moi simplement un bon vieil enterrement de Viking, comme mes ancêtres. Open Subtitles لا, لو خيرت بتحديد نوع الجنازة فقط اجعلوها مثل جنازة أجدادي قدماء الفايكنج
    M. Khairait (Égypte) fait observer que, dans la version arabe, la note du paragraphe 21 d) du chapitre I devrait être alignée sur la version anglaise et que son numéro devrait figurer à la fin du paragraphe. UN 20 - السيد خيرت (مصر): أشار إلى أن حاشية الفقرة 21 (د) من الفصل الأول في النص العربي ينبغي توفيقها مع النص الانكليزي، وأن رقم الحاشية ينبغي أن يوضع في نهاية الفقرة.
    M. Khairat (Égypte) (parle en arabe) : Je voudrais d'emblée m'associer à la déclaration faite par la délégation libyenne au nom du Groupe des États arabes. UN السيد خيرت (مصـر) (تكلم بالانكليزية): في البداية، أود أن أؤيد البيان الذي أدلى به وفد ليبيا باسم مجموعة الدول العربية.
    M. Khairat (Égypte) (parle en anglais) : Je vous félicite, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence de la Commission du désarmement. UN السيد خيرت (مصر) (تكلم بالانكليزية): السيد الرئيس، أهنئكم بمناسبة انتخابكم لرئاسة هيئة نزع السلاح.
    M. Ismail Khairat (Égypte) UN السيد اسماعيل خيرت مصر
    M. Khairat (Égypte) (parle en anglais) : Monsieur le Président, je voudrais d'emblée vous souhaiter la bienvenue à New York et vous dire que ma délégation n'épargnera aucun effort pour vous aider dans vos délibérations. UN السيد خيرت (مصر) (تكلم بالانكليزية): في البداية، سيدي الرئيس، أود أن أرحب بكم في نيويورك وأن أبلغكم بأن وفدي لن يدخر جهدا للمساعدة في المداولات.
    M. Khairat (Égypte) (parle en anglais) : Comme je l'ai dit au début, notre préférence irait à la convocation de la session de fond de la Commission du désarmement cette année, mais, en raison des circonstances malheureuses, cela s'avèrerait difficile. UN السيد خيرت (مصر) (تكلم بالانكليزية): كما قلت في البداية، إننا نفضل عقد الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح هذا العام، ولكن سيتعذر تماما ذلك بسبب الحالة المؤسفة.
    M. Khairat (Égypte) (parle en arabe) : La délégation de l'Égypte s'est jointe au consensus sur le projet de résolution A/56/L.63/Rev.1, relatif à l'assistance à l'action antimines. UN السيد خيرت (مصر) (تكلم بالعربية): لقد انضم وفد مصر لتوافق الآراء الخاص بمشروع القرار الوارد في الوثيقة A/56/L.63/Rev.1 بشأن تقديم المساعدة في الاجراءات المتعلقة بالألغام.
    Puisqu'il n'y a pas d'objection, je considérerai que la Commission souhaite élire par acclamation M. Ismail Khairat, de l'Égypte, et M. Jean Philip Du Preez, de l'Afrique du Sud, Vice-Présidents de la Commission du désarmement. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): لعدم وجود اعتراض، سأعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب السيد إسماعيل خيرت من مصر والسيد جان فيليب دو بريز من جنوب أفريقيا، بالتزكية، لمنصبي نائبي رئيس هيئة نزع السلاح.
    La Présidente (parle en anglais) : Je voudrais, au nom des autres membres du Bureau, accueillir chaleureusement M. Jean Philip Du Preez et M. Ismail Khairat au Bureau. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): اسمحوا لي، أن أرحب، باسم أعضاء المكتب الآخرين، بالسيدين جان فيليب دو بريز وإسماعيل خيرت عضوين في المكتب.
    a) Les dirigeants responsables du plan d'organisation ont été identifiés; Mohamed Khirat Al-Shatar se trouvait parmi eux. UN (أ) تحدَّدت هوية القيادات المسؤولة عن الخطة التنظيمية، ومنها محمد خيرت الشاطر وآخرون.
    Mohamed Khirat Saad Al-Shatar, né à Dakahleya le 4 mai 1950, homme d'affaires et membre du conseil d'administration de plusieurs banques et sociétés financières, a été arrêté le 14 décembre 2006 à midi à son domicile, situé à Madinat an Nasr, au Caire. UN 5- كانت القضايا المبلغة إلى الفريق العامل على النحو التالي: محمد خيرت سعد الشاطر، المولود في الدقهلية يوم 4 أيار/مايو 1950 هو رجل أعمال وعضو مجالس إدارة عدة مصارف وشركات تمويليه، وألقي القبض عليه يوم 14 كانون الأول/ديسمبر 2006 الساعة 12 مساءً في بيته الكائن في مدينة نصر، بالقاهرة.
    Si je devais choisir, j'en prendrais une sans caractère. Open Subtitles في الحقيقة, اذا ما خيرت, سأختار الفتاة التي لا تملك اية معايير
    M. Khairait (Égypte), s'exprimant au nom des membres de la Ligue des États arabes, sait gré à toutes les délégations de la souplesse dont elles ont fait preuve; les États africains, en particulier, ont adopté des positions courageuses. UN 59 - السيد خيرت (مصر): تكلم باسم أعضاء جامعة الدول العربية فأثنى على جميع الوفود لما تحلَّت به من المرونة؛ وأشاد على وجه الخصوص بالمواقف الشجاعة التي اتخذتها الدول الأفريقية.
    Je donne maintenant la parole au distingué représentant du Kazakhstan, l'Ambassadeur Kairat Abusseitov. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل كازاخستان الموقر، السفير خيرت أبوسيتوف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more