"خيمته" - Translation from Arabic to French

    • sa tente
        
    • son stand
        
    Tu devrais te faufiler dans sa tente ce soir. Open Subtitles أعتقد هذه الليلة، يجب عليك التسلل الى خيمته
    Pour contourner la loi sur le campement, il camouflait et cachait sa tente aux yeux des gardes. Open Subtitles للإلتفاف على قانون التخييم, يتوارى و يخبئ خيمته عن أعين الحراس.
    Le Mahdi vous invite à venir en paix à sa tente. Open Subtitles المهدى يطلب منك الحضور الى خيمته فى سلام.
    Aujourd'hui, après une année gâchée à maints égards, on me pardonnera de penser, en observateur extérieur, que cette instance a dressé sa tente à la croisée des chemins, défait ses valises et commencé à s'installer confortablement. UN وبعد مرور عام، ضائع من عدة جوانب، يحق لعابر السبيل أن يعتقد أن مؤتمر نزع السلاح قد نصب خيمته عند مفترق الطرق، وفكّ أمتعته، وبدأ في الاسترخاء.
    J'y ai travaillé pendant trois ans, jusqu'au jour où on m'a demandé de suivre un soldat japonais sous sa tente. Il m'a dit de me déshabiller. UN عملت هناك مدة ثلاث سنوات حتى اليوم الذي طلب مني فيه أن أتبع عسكريا يابانيا إلى خيمته حيث طلب مني أن أخلع ثيابي، فقاومت ﻷنني كنت خائفة جدا، كنت ما أزال عذراء.
    Il est pété. Ramenons-le à sa tente. Open Subtitles إنّه منهار هيّا لنعده إلى خيمته
    Jaffa... ramène M.Hopkins à sa tente. Open Subtitles " "جافا . أريالسيدِ"هوبكنز"خيمته. فهو يَحتاجُ للراحة.
    Et quand je le ferais tout le monde va courir vers sa tente. Open Subtitles وعندما أفعل، الجميع سيركض نحو خيمته.
    En sortant de sa tente, cet enculé de légat pensera sûrement que ses chiens thraces sont retournés à l'état sauvage. Open Subtitles ربما يضاجع "ليغاتوس" مخطوطاته في خيمته الدافئة ليعثر على كلابه "الثراسيون" الذين هربوا بالغابة
    Alors, il a monté sa tente et pas toi ? Par "monté sa tente," tu veux dire... Open Subtitles إذن لقد نصب خيمته على خلافك أنت؟
    Les forces triomphantes et les vaincues ont quitté notre pays, mais les mines et les engins qu'ils avaient posés demeurent, explosant de temps en temps sous le poids d'un enfant qui joue, d'une femme rurale qui vaque à ses moutons ou d'une personne âgée retournant chez elle ou sous sa tente. UN ولكن الألغام التي زرعتها تلك القوات والقنابل والمتفجرات التي خزنتها في أراضينا بقيت في مكانها مدفونة في الرمال، تتفجر بين الحين والآخر في طفل بريء يلعب، أو امرأة ريفية ترعى غنمها، أو رجل مسن ضل طريقه وهو يعود إلى بيته أو خيمته.
    Ete, accompagne le général à sa tente. Open Subtitles ايتيرى! رافق الجنرال الى خيمته.
    Et dans une heure de désespoir, Washington m'a appelé dans sa tente. Open Subtitles وفي ساعة يأس، استدعاني (واشنطون) إلى خيمته
    Crassus est devenu incroyablement audacieux par l'avantage qu'il détient. Il place sa tente en avant de la place habituelle. Open Subtitles لقد أصبح (كراسوس) جرئيًا بالميزة التي يحملها، وقد وضع خيمته في الأمام..
    Il ne m'a pas envoyée. Je me suis enfuie de sa tente à mélia Ridge. Open Subtitles -إنه لم يرسلني، هربت من خيمته في حافة (ميليا )
    - Je crois qu'il est dans sa tente. Open Subtitles اعتقد انه في خيمته
    On dirait qu'il a été attaqué dans sa tente. Open Subtitles يبدو انه هوجم في خيمته
    Avec toute cette eau qui tombe, t'as même pas pensé à couvrir ça ? Une grenade dégoupillée vient juste de rouler dans sa tente... Open Subtitles قنبلة يدوية تتدحرج داخل خيمته ببساطة!
    "C'est une lettre trouvée dans sa tente Open Subtitles رسالة منك وجدتها في خيمته
    Autrement votre établissement ne sera pas le lieu où Barney Stinson plantera sa tente. Open Subtitles ولا مؤسستك لن تكون هي المكان الذي سيضع فيه (بارني ستينسون) خيمته
    Et il n'avait aucune des pierres volées sur son stand. Open Subtitles ولمْ يكن لديه أيّ من المُجوهرات المسروقة في خيمته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more