"دائرة الاتصال" - Translation from Arabic to French

    • du Service de liaison
        
    • le Service de liaison
        
    • Service de liaison des
        
    • Service de liaison avec
        
    • services de liaison avec
        
    Compte tenu de l'importance des relations avec la société civile, les activités du Service de liaison avec les organisations non gouvernementales continueront d'être examinées lors de la session. UN ونظرا لأهمية العلاقة مع المجتمع المدني، فسيتواصل استعراض أعمال دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية بالدورة.
    • Le renforcement et un financement suffisant du Service de liaison avec les organisations non gouvernementales pourrait être pris en considération. UN ● كما يمكن النظر في تعزيز دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية وتمويلها على نحو ملائم.
    Le représentant du Service de liaison avec les organisations non gouvernementales ainsi que les représentants de la Chambre de commerce international ont été invités à la première réunion du Forum consultatif sur les préparatifs de la Conférence. UN ودعي ممثلو دائرة الاتصال للمنظمات غير الحكومية وممثلو غرفة التجارة الدولية إلى الاجتماع اﻷول للمنتدى الاستشاري للعملية التحضيرية للمؤتمر.
    :: Un groupe de la société civile, qui intégrerait le Service de liaison avec les organisations non gouvernementales UN :: وحدة مجتمع مدني، لاستيعاب دائرة الاتصال غير الحكومي
    :: Un groupe de la société civile (qui intégrerait le Service de liaison avec les organisations non gouvernementales) UN :: وحدة للمجتمع المدني، لاستيعاب دائرة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية
    La participation de représentants d'organisations non gouvernementales a également été facilitée par l'appui financier offert par des entités comme le Service de liaison des organisations non gouvernementales. UN وتيسرت مشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية أيضا بالدعم المالي الذي قدمته بعض الهيئات، مثل دائرة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية.
    Service de liaison avec les organisations non gouvernementales du Secrétariat UN دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية بالأمانة العامة
    • Le renforcement et un financement suffisant du Service de liaison avec les organisations non gouvernementales pourrait être pris en considération. UN ● كما يمكن النظر في تعزيز " دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية " وتمويلها على نحو ملائم.
    7.36 Les ressources prévues (399 000 dollars) correspondent à la contribution de l'Organisation des Nations Unies au financement des activités du Service de liaison avec les organisations non gouvernementales. UN ٧-٣٦ يتصل مبلغ اﻟ ٠٠٠ ٣٩٩ دولار المطلوب بمساهمة اﻷمم المتحدة في تمويل أنشطة دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية.
    Une tribune libre, rédigée par le Représentant personnel du Secrétaire général et publiée dans le bulletin d'information du Service de liaison de l'ONU avec les organisations non gouvernementales, s'adresse plus particulièrement à la communauté des organisations non gouvernementales; UN كما أن النشرة الإخبارية التي تصدرها دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية فتحت صفحاتها لمقال افتتاحي كتبه الممثل الشخصي للأمين العام وتوجه فيه تحديدا إلى مجتمع المنظمات غير الحكومية؛
    Il pourrait fonctionner sur le même modèle que celui du Service de liaison avec les organisations non gouvernementales lorsqu'il finance la participation de la société civile du Sud aux processus de l'ONU. UN ويمكن أن تكون طرائق عمله على غرار الطرائق التي تستعملها دائرة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية عند تمويل مشاركة المجتمع المدني الجنوبي في عمليات الأمم المتحدة.
    Ensemble, ils suivent de près les travaux annuels du Conseil économique et social et, en tant que membres de la Conférence des organisations non gouvernementales (CONGO) et du Service de liaison non gouvernemental (SLNG). UN ويتابعون معا عن كثب جداول أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي السنوية، وكأعضاء يشاركون في مؤتمر المنظمات غير الحكومية واجتماعات دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية.
    Je réfléchis aux moyens de renforcer l'assise institutionnelle et financière du Service de liaison avec les organisations non gouvernementales, mais il faudra du temps pour trouver une solution acceptable. UN وأقوم حاليا ببحث سُبل ترسيخ أقدام دائرة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية من الوجهتين المؤسسية والمالية، ولكن سيلزم بعض الوقت للتوصل إلى حل مقبول.
    On pourrait également étudier les dispositions prises dans le domaine de l'information et des activités de mobilisation, y compris la contribution du Service de liaison de l'ONU avec les organisations non gouvernementales, qui est le seul mécanisme interinstitutions de coopération avec les organisations non gouvernementales. UN وربما ينظر المستعرضون أيضا في الترتيبات القائمة في مجال اﻹعلام والدعوة في مجال السياسة، بما في ذلك مساهمة دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية باﻷمم المتحدة، وهي الجهاز المشترك بين الوكالات الحالي الوحيد للتعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    À noter à cet égard la série consacrée aux femmes, lancée avec succès par le Service de liaison avec les organisations non gouvernementales, en coopération avec les diverses institutions du système des Nations Unies. UN ويمكن الاسترشاد بالسلسلة المعنية الخاصة بالمرأة التي وضعتها دائرة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية، بالتعاون مع مختلف وكالات اﻷمم المتحدة. الاجتماعات
    On a proposé que le Service de liaison avec les organisations non gouvernementales donne un aperçu complet de la participation des ONG aux conférences mondiales et aux instances parallèles de la société civile. UN واقترح أن تعد دائرة الاتصال لمحة شاملة عن مشاركة المنظمات غير الحكومية في المؤتمرات العالمية ومنتديات المجتمع المدني الموازية لها.
    Le Département de l’information a produit une affiche et de la documentation et le Service de liaison avec les organisations non gouvernementales a publié un recueil sur les questions concernant les populations autochtones qui sera diffusé par l’entremise de son réseau d’ONG. UN وأعدت إدارة شؤون اﻹعلام ملصقا وبعض المواد اﻹعلامية، وأصدرت دائرة الاتصال للمنظمات غير الحكومية موجزا للقضايا المتعلقة بالسكان اﻷصليين لتوزيعه عن طريق شبكتها من المنظمات غير الحكومية.
    Dans le cadre du Comité commun de l’information, le Département de l’information a préconisé d’appuyer davantage le Service de liaison avec les organisations non gouvernementales. UN وفي إطار لجنة اﻹعلام المشتركة بين اﻷمم المتحدة، شجعت اﻹدارة على تقديم مزيد من الدعم إلى دائرة الاتصال للمنظمات غير الحكومية.
    Consulter le Service de liaison avec les organisations non gouvernementales des Nations Unies et les centres de liaison des ONG faisant partie du système des Nations Unies sur les points suivants: UN ➢ التشاور مع دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية وجهات التنسيق مع المنظمات غير الحكومية داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن ما يلي:
    le Service de liaison avec les organisations non gouvernementales fait actuellement connaître les travaux de l'ONU. UN 49 - وفي الوقت الراهن، تتيح دائرة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية معلومات وتقوم بأنشطة إعلامية بشأن عمل الأمم المتحدة.
    Appuyer les activités d'information et autres du Service de liaison des Nations Unies avec les organisations non gouvernementales de l'ONU, petit groupe interorganismes qui entretient de solides relations de travail avec les ONG du Nord, les ONG du Sud et les ONG vouées au développement international et établir des contacts avec ce service. UN دعم اﻷنشطة اﻹعلامية وغيرها من أنشطة دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية في اﻷمم المتحدة، وهي وحدة صغيرة مشتركة بين الوكالات لديها علاقات عمل مستقرة للغاية مع المنظمات غير الحكومية الشمالية والجنوبية واﻹنمائية الدولية، والتفاعل مع تلك اﻷنشطة وتعزيزها؛
    16. Approuve le montant de 500 000 dollars prévu au titre de la contribution de l'Organisation des Nations Unies au financement des activités des services de liaison avec les organisations non gouvernementales; UN ١٦ - توافق على توفير ٠٠٠ ٥٠٠ دولار كمساهمة من اﻷمم المتحدة في تمويل أنشطة دائرة الاتصال غير الحكومي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more