"دائرة المنازعات" - Translation from Arabic to French

    • Chambre pour le règlement des différends
        
    • Chambre des différends
        
    • la section du contentieux
        
    • de la Chambre
        
    • Chambre du contentieux administratif
        
    La Chambre pour le règlement des différends relatifs aux pêcheries, constituée conformément à l'article 15, paragraphe 1, du Statut, se compose de sept membres. UN 21 - أنشئت دائرة المنازعات المتعلقة بمصائد الأسماك وفقا للفقرة 1 من المادة 15 من النظام الأساسي وتتكون من سبعة أعضاء.
    La Chambre pour le règlement des différends relatifs aux pêcheries, constituée conformément à l'article 15, paragraphe 1, du Statut, se compose de sept membres. UN 27 - أنشئت دائرة المنازعات المتعلقة بمصائد الأسماك عملا بالفقرة 1 من المادة 15 من النظام الأساسي وتتكون من سبعة أعضاء.
    Chambre pour le règlement des différends relatifs aux fonds marins UN ألف - دائرة المنازعات المتعلقة بقاع البحر
    Créée en vertu du paragraphe 1 de l'article 15 du Statut, la Chambre des différends relatifs au milieu marin se compose de sept membres. UN 16 - أنشئت دائرة المنازعات المتعلقة بالبيئة البحرية وفقا للفقرة 1 من المادة 15 من النظام الأساسي وتتكون من سبعة أعضاء.
    Membre de la section du contentieux du Conseil d'État UN عضوة في دائرة المنازعات القضائية بمجلس الدولة
    En 2000, le décès du juge Lihai Zhao, qui était membre de la Chambre pour le règlement des différends relatifs aux fonds marins, a créé une vacance à cette chambre. UN وخلال عام 2000، شغر أحد المناصب في دائرة المنازعات المتعلقة بقاع البحر بسبب وفاة القاضي ليهاي زهاو الذي كان أحد أعضاء هذه الدائرة.
    Colombie: Conseil d'État [Chambre du contentieux administratif, troisième section] UN كولومبيا: مجلس الدولة، دائرة المنازعات الإدارية الثالثة الحكم رقم 17788
    Chambre pour le règlement des différends relatifs aux fonds marins UN ألف - دائرة المنازعات المتعلقة بقاع البحار
    Chambre pour le règlement des différends relatifs aux pêcheries UN 2 - دائرة المنازعات المتعلقة بمصائد الأسماك
    Chambre pour le règlement des différends relatifs au milieu marin UN 3 - دائرة المنازعات المتعلقة بالبيئة البحرية
    La Chambre pour le règlement des différends relatifs au milieu marin, constituée conformément à l'article 15, paragraphe 1, du Statut, se compose de sept membres. UN 31 - أنشئت دائرة المنازعات المتعلقة بالبيئة البحرية عملا بالفقرة 1 من المادة 15 من النظام الأساسي وتتكون من سبعة أعضاء.
    Chambre pour le règlement des différends relatifs aux fonds marins UN ألف - دائرة المنازعات المتعلقة بقاع البحار
    Chambre pour le règlement des différends relatifs aux pêcheries UN 2 - دائرة المنازعات المتعلقة بمصائد الأسماك
    Chambre pour le règlement des différends relatifs au milieu marin UN 3 - دائرة المنازعات المتعلقة بالبيئة البحرية
    La Chambre pour le règlement des différends relatifs au milieu marin, constituée conformément à l'article 15, paragraphe 1, du Statut, se compose de sept membres. UN 24 - أنشئت دائرة المنازعات المتعلقة بالبيئة البحرية وفقا للفقرة 1 من المادة 15 من النظام الأساسي وتتكون من سبعة أعضاء.
    Chambre pour le règlement des différends relatifs à la délimitation maritime UN 4 - دائرة المنازعات المتصلة بتعيين الحدود البحرية
    Chambre des différends relatifs aux pêcheries UN 2 - دائرة المنازعات المتعلقة بمصائد الأسماك
    Chambre des différends relatifs au milieu marin UN 3 - دائرة المنازعات المتعلقة بالبيئة البحرية
    Créée en vertu du paragraphe 1 de l'article 15 du Statut, la Chambre des différends relatifs aux pêcheries se compose de sept membres. UN 13 - أنشئت دائرة المنازعات المتعلقة بمصائد الأسماك وفقا للفقرة 1 من المادة 15 من النظام الأساسي وتتكون من سبعة أعضاء.
    Membre de la section du contentieux du Conseil d'État : UN عضو في دائرة المنازعات القضائية بمجلس الدولة
    Elle en conclut que, dès lors, la section du contentieux, dont certains membres faisaient partie du jury pour le concours sur lequel ils ont en même temps été appelés à statuer à titre juridictionnel, ne saurait être qualifiée d'indépendante. UN وبناءً على ذلك، تخلص صاحبة البلاغ إلى أن دائرة المنازعات التي شارك بعض أعضائها في لجنة الامتحان المذكور وطُلب منهم في الوقت نفسه البت في نزاع يتعلق بذلك الامتحان، لا يمكن اعتبارها جهازاً مستقلاً.
    Il précise que les arrêts de la Chambre du contentieux administratif du Tribunal sont susceptibles d'appel devant un collège de juges de ce même tribunal. UN ويقول إن القرارات التي تصدر عن دائرة المنازعات الإدارية التابعة للمحكمة العليا يمكن استئنافها أمام هيئة من القضاة التابعين لنفس المحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more