La Lettonie a recommandé au Gouvernement sénégalais d'envisager d'adresser une invitation permanente à toutes les procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme. | UN | وأوصت لاتفيا بأن تنظر حكومة السنغال في توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان لزيارة البلد. |
24. La Suisse a recommandé à la Fédération de Russie d'adresser une invitation permanente à toutes les procédures spéciales thématiques. | UN | 24- وأوصت سويسرا بتوجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة. |
48. La République tchèque a recommandé à l'Azerbaïdjan d'adresser une invitation permanente à toutes les procédures spéciales et de lui donner effet. | UN | 48- وأوصت الجمهورية التشيكية بتوجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة. |
6. La République de Moldova avait adressé une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. | UN | 6- ووجهت جمهورية مولدوفا دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة. |
71.24 Adresser une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre de toutes les procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme (Lettonie); | UN | 71-24- توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان (لاتفيا)؛ |
Compte tenu de cette coopération positive, la Lettonie a recommandé à l'Azerbaïdjan de s'acquitter de l'engagement qu'il a pris volontairement d'adresser une invitation permanente à toutes les procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme. | UN | وفي ضوء هذا التعاون الإيجابي، أوصت لاتفيا بأن تفي أذربيجان بتعهدها الطوعي هذا، وتوجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعين لمجلس حقوق الإنسان. |
Considérant qu'il avait précédemment coopéré avec les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales, la Lettonie a recommandé au Cameroun d'envisager d'adresser une invitation permanente à toutes les procédures spéciales du Conseil. | UN | وبالنظر إلى التعاون السابق مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، أوصت لاتفيا الكاميرون بالنظر في توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعين لمجلس حقوق الإنسان. |
Elle a noté que le Sénégal s'était engagé à accueillir les titulaires de mandat des procédures spéciales et a recommandé au Sénégal d'adresser une invitation permanente à toutes les procédures spéciales et de lui donner effet. | UN | وأحاطت علما بتعهد السنغال بالترحيب بالمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة وأوصت بأن تصدر السنغال دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة وأن تنفذ هذه الدعوة. |
En avril 2006, l'Arménie avait adressé une invitation permanente à toutes les procédures spéciales. | UN | وقدمت، في نيسان/أبريل 2006، دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة. |
Elle a pris aussi note avec une grande satisfaction de la décision de la Zambie d'adresser une invitation permanente à toutes les procédures spéciales, et a appelé les autres pays à suivre son exemple. | UN | كما لاحظت بارتياح كبير قرار زامبيا توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، وناشدت البلدان الأخرى أن تحذو حذوها. |
94. La Thaïlande adressera une invitation permanente à toutes les procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme. | UN | 94- وستوجه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان. |
50. La Lettonie a noté avec satisfaction l'engagement volontaire pris récemment par l'Azerbaïdjan d'adresser une invitation permanente à toutes les procédures spéciales des Nations Unies. | UN | 50- ولاحظت لاتفيا مع التقدير التعهد الطوعي الذي عقدته أذربيجان لتوجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة. |
39. Adresser une invitation permanente à toutes les procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme (Slovaquie); | UN | 39- توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان (سلوفاكيا)؛ |
77.26 Adresser une invitation permanente à toutes les procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme (Autriche); | UN | 77-26- توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان (النمسا)؛ |
68.18 Adresser une invitation permanente à toutes les procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme (Uruguay); | UN | 68-18- توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعين لمجلس حقوق الإنسان (أوروغواي)؛ |
88.17 Adresser une invitation permanente à toutes les procédures spéciales (Finlande); | UN | 88-17- توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة (فنلندا)؛ |
89.22 Adresser une invitation permanente à toutes les procédures spéciales, et établir un calendrier (Espagne); | UN | 89-22- توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة وتحديد جدول زمني (إسبانيا)؛ |
138.5 Adresser une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales (Tunisie); | UN | 138-5- توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة (تونس)؛ |
129.21 Adresser une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales de l'ONU (France); | UN | 129-21- توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعين للأمم المتحدة (فرنسا)؛ |
109.91 Envisager d'adresser une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme (Rwanda); | UN | 109-91 النظر في توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان للأمم المتحدة (رواندا)؛ |