"داخل أستراليا" - Translation from Arabic to French

    • en Australie
        
    • le territoire australien
        
    Ces articles s'appliquent aux activités de quiconque se trouve en Australie et de tout Australien se trouvant dans tout autre pays du monde. UN وتنطبق هذه اللوائح على أعمال كل الأشخاص داخل أستراليا وعلى الأستراليين أينما كانوا في العالم.
    Une commission australienne a enjoint au même résident australien de retirer son matériel illicite à un fournisseur d'hébergement en Australie. UN وأصدرت لجنة استرالية توجيهاتها إلى الشخص نفسه المقيم في أستراليا سحب المادة غير المشروعة من مضيف في داخل أستراليا.
    La BCD a été mise en œuvre dans deux établissements industriels en Australie. UN استخدمت عملية التفكيك القاعدي الوسيطي في عمليتين تجاريتين داخل أستراليا.
    Le cannabis étant cultivé en Australie même, son introduction clandestine dans le pays était inutile ou n'était pas rentable pour les groupes criminels organisés. UN وعادةً ما تكون الزراعة داخل أستراليا كافيةً لجعل تهريب القنَّب إلى أستراليا غير ضروري أو غير مربح بالنسبة للجماعات الإجرامية المنظَّمة.
    L'Australie vient d'examiner ses arrangements intérieurs en matière de contre-terrorisme et a mis en place des mécanismes révisés afin de prévenir ou, s'ils se produisent, de gérer, les actes de terrorisme et leurs conséquences sur le territoire australien. UN 37 - وفي الآونة الأخيرة، قامت أستراليا باستعراض ترتيباتها الداخلية في مجال مكافحة الإرهاب وأنشأت آليات منقحة لمنع أعمال الإرهاب، أو من أجل القيام، في حال ارتكابها، بالسيطرة عليها وعلى عواقبها داخل أستراليا.
    Cela pourrait revenir à offrir à des personnes ou des organisations terroristes un refuge qui leur permettrait de se livrer à des activités terroristes ou de financer de telles activités en Australie. UN أن ذلك يعني احتمال توفير ملاذ آمن لأفراد أو لمنظمات إرهابية للقيام بأنشطة إرهابية وتمويل الإرهاب داخل أستراليا.
    Cela pourrait revenir à offrir à des personnes ou des organisations terroristes un refuge qui leur permettrait de se livrer à des activités terroristes ou de financer de telles activités en Australie. UN أن ذلك يعني احتمال توفير ملاذ آمن لأفراد أو لمنظمات إرهابية للقيام بأنشطة إرهابية وتمويل الإرهاب داخل أستراليا.
    Cela pourrait revenir à offrir à des personnes ou des organisations terroristes un refuge qui leur permettrait de se livrer à des activités terroristes ou de financer de telles activités en Australie. UN أن ذلك يعني احتمال توفير ملاذ آمن لأفراد أو لمنظمات إرهابية للقيام بأنشطة إرهابية وتمويل الإرهاب من داخل أستراليا.
    Il est donc justifié que les organes compétents obligent les personnes diplômées d’universités qui ne leur sont pas connues à passer des examens supplémentaires pour vérifier que leurs compétences sont similaires à celles acquises par les personnes formées en Australie et en Nouvelle—Zélande. UN وعليه، فإن من المعقول بالنسبة إلى الهيئات التشريعية إقرار وسائل ﻹجراء امتحانات تكميلية للذين تدربوا في جامعات لا تعرفها لضمان أن يضاهي مستوى كفاءتهم مستوى الذين تدربوا داخل أستراليا ونيوزيلندا.
    46. Selon les autorités australiennes, la plupart des saisies de cannabis aux frontières australiennes concernaient des graines de cannabis, probablement destinées à être cultivées en Australie. UN 46- ووفقا للسلطات الأسترالية فإنَّ معظم الضبطيات على الحدود الأسترالية تتضمن بذور القنّب التي تكون في الغالب مخصَّصة للزراعة داخل أستراليا.
    Conférences en Australie et à l'étranger à l'intention de juges sur le droit de la mer, le droit maritime et le droit commercial des transports maritimes ainsi que sur les pratiques, les procédures et l'administration du droit de la mer UN أعطى عدداً من المحاضرات لقضاة أجانب وكذلك داخل أستراليا في مجال القضاء البحري والقانون البحري وقانون النقل البحري بشأن ممارسات وإجراءات القضاء البحري وتطبيق أحكامه
    À partir de 1977, il a servi comme juge militaire dans la Legal Specialist Reserve, exerçant ses fonctions judiciaires auprès des tribunaux militaires en Australie et à l'étranger. UN وعمل القاضي باركر منذ عام 1977 كقاض عسكري بالاحتياطي القانوني المتخصص وأدى هذه الوظيفة القانونية بالمحاكم العسكرية داخل أستراليا وبالخارج.
    en Australie, les sites Web avaient été mis à jour et enrichis d'informations sur les drogues licites et illicites, notamment sur les stimulants de type amphétamine, et ils offraient des liens, par le biais de l'Internet, vers plus de 600 sites en Australie et dans le monde entier. UN وفي أستراليا، طورت مواقع الإنترنت، بالاستناد إلى معلومات عن العقاقير غير المشروعة، بما فيها المنشّطات الأمفيتامينية، وبإتاحة صلات عبر الإنترنت إلى أكثر من 600 موقع إنترنت داخل أستراليا وحول العالم.
    Elle est relativement élevée en Australie, en Autriche, en Belgique, au Liban, en Suisse et au Royaume-Uni. UN وتمثل النسبة المرتفعة نسبيا من الطلبة الأجانب سمة مميزة من سمات التعليم العالي داخل أستراليا وبلجيكا وسويسرا ولبنان والمملكة المتحدة والنمسا.
    Elle est relativement élevée en Australie, en Autriche, en Belgique, au Liban, en Suisse et au Royaume-Uni. UN وتمثل النسبة المرتفعة نسبيا من الطلبة الأجانب سمة مميزة من سمات التعليم العالي داخل أستراليا وبلجيكا وسويسرا ولبنان والمملكة المتحدة والنمسا.
    La loi sur les ADM contrôle la fourniture d'articles liés à ces armes en provenance d'Australie et la fourniture de services connexes, tant en Australie qu'à l'étranger. UN ويراقب قانون أسلحة الدمار الشامل إمدادات السلع المتصلة بأسلحة الدمار الشامل من أستراليا وتقديم الخدمات ذات الصلة، سواء داخل أستراليا أو خارجها.
    Ils régissent les exportations de marchandises liées aux armes de destruction massive et la fourniture, en Australie et à l'étranger, de services liés à ces armes. UN ويشمل هذا القانون تصدير السلع ذات الصلة بأسلحة الدمار الشامل من أستراليا وتوفير الخدمات ذات الصلة بتلك الأسلحة، داخل أستراليا وخارجها على السواء.
    :: Courtage : La loi relative aux armes de destruction massive régissant la fourniture de services liés à ces armes réglemente également les activités de courtage, menées en Australie ou à l'étranger. UN :: السمسرة: يشمل قانون أسلحة الدمار الشامل أيضا توفير الخدمات المتصلة بأسلحة الدمار الشامل بما فيها أنشطة السمسرة، داخل أستراليا وخارجها على السواء.
    Conférences en Australie et à l'étranger, s'adressant à des juges, sur le droit de la mer, le droit maritime et le droit commercial des transports maritimes ainsi que sur les pratiques, les procédures et l'administration du droit de la mer UN أعطى عددا من المحاضرات لقضاة أجانب وكذلك داخل أستراليا في مجال القضاء البحري والقانون البحري وقانون النقل البحري بشأن ممارسات وإجراءات القضاء البحري وتطبيق أحكامه
    Or, pour l'État partie cette disposition du Pacte a trait au droit de circuler et de choisir sa résidence en Australie. UN بيد أن الدولة الطرف تفهم أن المادة 12(1) من العهد تُعنى بالحق في التنقل والإقامة داخل أستراليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more