"داخل منطقة البحر الكاريبي" - Translation from Arabic to French

    • dans les Caraïbes
        
    • des Caraïbes
        
    D'après le Gouverneur du Territoire, le Royaume-Uni n'a nulle intention de lancer le processus d'intégration dans les Caraïbes. UN وحسب ما ذكره حاكم الإقليم، فإن ليس لدى المملكة المتحدة النية في إجراء عملية التكامل داخل منطقة البحر الكاريبي.
    D'après le Gouverneur du territoire, le Royaume-Uni n'a nulle intention de lancer le processus d'intégration dans les Caraïbes. UN وحسب ما ذكره حاكم الإقليم، فإن ليس لدى المملكة المتحدة النية في إعاقة عملية التكامل داخل منطقة البحر الكاريبي.
    La Cour de justice des Caraïbes (CCJ) est la cour d'appel d'ultime instance dans les Caraïbes. UN وتعد محكمة القضاء الكاريبية محكمة الاستئناف النهائية في غيانا داخل منطقة البحر الكاريبي.
    Cette évaluation sert à collecter des informations sur la mer des Caraïbes, de tous les secteurs dans les Caraïbes et hors des Caraïbes. UN ويساعد هــذا التقييــم على جمع معلومات عن البحر الكاريبي، من جميع القطاعات داخل منطقة البحر الكاريبي وخارجها.
    Fonds d'affectation spéciale de la CEE pour encourager le transfert des savoirs et l'adoption de pratiques exemplaires en matière de planification préalable aux catastrophes et de réduction des risques dans les Caraïbes UN الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لتعزيز نقل المعارف واستنساخ أفضل الممارسات في مجال التأهب للكوارث والحد من المخاطر داخل منطقة البحر الكاريبي
    Fonds d'affectation spéciale de l'ECHO pour encourager le transfert des savoirs et l'adoption de pratiques exemplaires dans la préparation aux catastrophes et la réduction des risques dans les Caraïbes UN الصندوق الاستئماني لمكتب الشؤون الإنسانية للمفوضية الأوروبية المخصص لتعزيز نقل المعارف واستنساخ أفضل الممارسات في مجال التأهب للكوارث/الحد من المخاطر داخل منطقة البحر الكاريبي
    Fonds d'affectation spéciale de la CEE pour encourager le transfert des savoirs et l'adoption de pratiques exemplaires dans la lutte contre les catastrophes et la réduction des risques dans les Caraïbes UN الصندوق الاستئماني لمكتب الشؤون الإنسانية للمفوضية الأوروبية المخصص لتعزيز نقل المعارف واستنساخ أفضل الممارسات في مجال التأهب للكوارث/الحد من المخاطر داخل منطقة البحر الكاريبي
    Fonds d'affectation spéciale de la CE pour encourager le transfert des savoirs et l'adoption de pratiques exemplaires dans la lutte contre les catastrophes et la réduction des risques dans les Caraïbes UN الصندوق الاستئماني لمكتب الشؤون الإنسانية للمفوضية الأوروبية المخصص لتعزيز نقل المعارف واستنساخ أفضل الممارسات في مجال التأهب للكوارث/الحد من المخاطر داخل منطقة البحر الكاريبي
    Plusieurs États faisant et ne faisant pas partie de la région des Caraïbes ont conclu un Accord sur la coopération dans la répression du trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes par mer et par air dans les Caraïbes. UN 59 - وأبرمت عدة دول داخل منطقة البحر الكاريبي وخارجها على السواء، اتفاقا بشأن التعاون في قمع الاتجار البحري والجوي غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية في منطقة البحر الكاريبي.
    Fonds d'affectation spéciale de l'ECHO pour la promotion du transfert des savoirs et l'adoption de pratiques de référence dans la préparation aux catastrophes et la réduction des risques dans les Caraïbes UN الصندوق الاستئماني لمكتب الشؤون الإنسانية التابع للمفوضية الأوروبية المخصص لتعزيز نقل المعارف وتكرار أفضل الممارسات في مجال التأهب للكوارث/الحد من المخاطر داخل منطقة البحر الكاريبي
    ECHO : Promotion du transfert des savoirs et de l'adoption de pratiques de référence dans la préparation aux catastrophes et la réduction des risques dans les Caraïbes UN الصندوق الاستئماني للمديرية العامة للمعونة الإنسانية والحماية المدنية التابعة للمفوضية الأوروبية المخصص لتعزيز نقل المعارف وتكرار أفضل الممارسات في مجال التأهب للكوارث/الحد من المخاطر داخل منطقة البحر الكاريبي
    Ce projet consiste en une action coordonnée pour promouvoir l’adoption de certaines procédures d’atténuation des effets des catastrophes et de planification préalable et, par ailleurs, offre à l’OEA un cadre de coopération dans les Caraïbes facilitant l’établissement, dans les secteurs public et privé, de dispositifs viables d’atténuation des dégâts causés par les catastrophes naturelles. UN والمشروع هو عبارة عن جهد منسق لتشجيع اعتماد ممارسات للتخفيف من حدة الكوارث الطبيعية والتأهب لها، ويقدم للمنظمة إطارا للتعاون داخل منطقة البحر الكاريبي من أجل إنشاء آليات مستدامة في القطاعين العام والخاص للتخفيف من حدة الكوارث الطبيعية. جيم - افريقيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more