"داخل منطقة البعثة" - Translation from Arabic to French

    • dans la zone de la Mission
        
    • de la zone de la Mission
        
    • dans la zone des missions
        
    • dans une zone de mission
        
    • dans la zone d'une mission
        
    • dans la zone de leur mission
        
    Évacuations médicales, dont 310 évacuations dans la zone de la Mission et 95 à l'extérieur de la zone de la Mission UN عمليات إجلاء طبي، من بينها 310 عملية إجلاء داخل منطقة البعثة و 95 عملية إجلاء خارج منطقة البعثة
    Des dépenses supplémentaires d'un montant de 1 200 dollars sont à prévoir du fait de retards dans le déploiement et la relève des observateurs militaires dans la zone de la Mission. UN يتوقع ظهور احتياجات إضافية تبلغ ٢٠٠ ١ دولار بسبب حالات التأخر في تناوب المراقبين العسكريين داخل منطقة البعثة وخارجها.
    Chargé d'assurer le fonctionnement intégral de tout le matériel de transmission, notamment radio, satellite, matériel Krypto et communications téléphoniques dans la zone de la Mission. UN يكون مسؤولا عن سلامة جميع أنواع الاتصالات بما في ذلك الراديو، والساتل، ومعدات الشفرة، والهاتف، في داخل منطقة البعثة.
    L'utilisation de ce système devrait écourter les délais de traitement et améliorer la collecte de données sur les déplacements du personnel dans la zone de la Mission. UN ومن شأن هذا أن يفضي حتما إلى زيادة سرعة تجهيز طلبات تحركات الأفراد داخل منطقة البعثة وتحسين جمع البيانات المتعلقة بذلك.
    L'utilisation de ce système devrait écourter les délais de traitement et améliorer la collecte de données sur les déplacements du personnel dans la zone de la Mission. UN ومن شأن هذا أن يفضي إلى زيادة سرعة تجهيز طلبات تحركات الأفراد داخل منطقة البعثة وتحسين جمع البيانات المتعلقة بذلك.
    Celui-ci permettrait de gérer efficacement et en toute sécurité les données relatives à l'identité des usagers et de fournir des renseignements plus précis sur le lieu où se trouvent les membres du personnel déployés dans la zone de la Mission. UN وهو سيدعم التثبت المأمون والفعال من الهوية، كما سيوفر معلومات معززة عن مكان وجود موظفي حفظ السلام داخل منطقة البعثة.
    Le montant demandé doit servir également à financer les voyages en Iraq dans la zone de la Mission. UN وبالإضافة إلى ذلك، خُصص اعتماد لسفر الموظفين داخل منطقة البعثة إلى العراق.
    Les titulaires seraient chargés de coordonner et de mener des nouveaux projets dans la zone de la Mission. UN يقوم شاغلا الوظيفة بتنسيق المشاريع الجديدة وتنفيذها داخل منطقة البعثة.
    Sur un total de 564 évacuations sanitaires, 438 ont été effectuées dans la zone de la Mission et 126 en dehors. UN لما مجموعه 564عملية إجلاء طبي، من بينها 438 عملية إجلاء داخل منطقة البعثة و 126 عملية إجلاء طبي خارج منطقة البعثة
    :: 8 visites effectuées pour des prestations de services dans la zone de la Mission par l'ombudsman régional en poste à Kinshasa UN :: تنظيم 8 زيارات لتقديم خدمات أمناء المظالم الإقليميين في كينشاسا داخل منطقة البعثة
    dans la zone de la Mission UN البضائع جوّا وبحرا وبرّا داخل منطقة البعثة
    :: Mouvements de personnel et de marchandises dans la zone de la Mission UN :: تحركات الأفراد والبضائع داخل منطقة البعثة
    Le montant prévu permettra de former des agents recrutés sur le plan international et sur le plan national dans la zone de la Mission et en dehors. UN ويشمل الاعتماد تدريب الموظفين الدوليين والوطنيين داخل منطقة البعثة وخارجها.
    5.1.3 Réduction de 5 % du coût moyen des voyages dans la zone de la Mission UN 5-1-3 خفض تكاليف السفر داخل منطقة البعثة بنسبة خمسة في المائة لكل فرد
    Voyages dans la zone de la Mission UN تغطية الاحتياجات من الأسفار داخل منطقة البعثة
    Les déplacements locaux sont ceux que des membres du personnel effectueront dans la zone de la Mission pour assister à des consultations et des réunions et prendre part à des activités de coordination et de vérification. UN ويشمل السفر المحلي سفر الموظفين داخل منطقة البعثة لتنفيذ أنشطة الاستشارات والاجتماعات والتنسيق والتحقق.
    Voie maritime : 26 469 passagers dans la zone de la Mission UN بحراً: نقل 469 26 مسافرا داخل منطقة البعثة
    En ce qui concerne les frais de formation, des économies ont été réalisées grâce à l'utilisation accrue des moyens de formation disponibles dans la zone de la Mission. UN وفيما يتعلق برسوم التدريب، نتجت الوفورات عن زيادة استخدام موارد التدريب داخل منطقة البعثة.
    Cette unité fournirait des services médicaux au personnel de la mission et à leur famille dans la zone de la Mission. UN وستوفر الوحدة الطبية خدمات طبية فورية لموظفي البعثات ومعاليهم داخل منطقة البعثة.
    10 visites effectuées dans des missions de maintien de la paix pour assurer des services de médiation sur place, y compris des voyages effectués dans la zone des missions par les ombudsmans régionaux UN 10 زيارات إلى عمليات حفظ السلام لتقديم خدمات أمين المظالم وخدمات الوساطة في الموقع بما في ذلك السفر داخل منطقة البعثة من قبل أمين المظالم الإقليمي
    La Division du soutien logistique et la Division des technologies de l'information et des communications déterminent, en consultation avec le Bureau des affaires militaires, la Division de la police et d'autres services, le cas échéant, les incidences sur les opérations des modifications touchant les besoins de soutien logistique dans une zone de mission. UN 17 - القيام، بالتشاور مع مكتب الشؤون العسكرية وشُعبة الشرطة والمكاتب الأخرى، حسب الاقتضاء، بتحديد آثار التغييرات في الاحتياجات التشغيلية داخل منطقة البعثة على احتياجات الدعم اللوجستي.
    Troisième niveau de soutien sanitaire qui peut être assuré dans la zone d'une mission et le plus élevé. UN يناظر مرفق الدعم الطبي من المستوى 3 المستوى الثالث والأعلى من مستويات الرعاية الطبية الموزعة داخل منطقة البعثة.
    Les membres du personnel ne peuvent participer aux activités de loisirs dans la zone de leur mission que s'ils peuvent compter sur des moyens de transport. UN 31 - ويعد النقل داخل منطقة البعثة أمرا أساسيا لكي يستفيد الموظفون من أنشطة الترفيه والاستجمام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more