"دارات" - Translation from Arabic to French

    • circuits
        
    • les boucles
        
    On a mis au point des transistors polymères utilisables dans des circuits intégrés assez simples. UN وقد استحدثت ترانزستورات بوليميرية يمكن استخدامها في دارات مندمجة بسيطة إلى حد ما.
    Merci de clarifier. Je savais que tu n'étais pas fait de circuits. Open Subtitles شكراً لكِ على التوضيح، كنتُ أعرف أنّك لستِ مصنوعة من دارات.
    Si on ne teste pas les circuits systèmes, ce pourrait être nous qui faisions fondre cet endroit. Open Subtitles إذا لمْ نختبر إجهاد مجموعة دارات النظام، فيُمكن أن نكون نحن من يُصهر هذا المكان بأكمله.
    Dispersion du gel de transmission des paramètres dans scaphandre à circuits intégrés. Open Subtitles إرسال المعطيات إلى الخوذة سائل تقوية المعلومات ينتشر في دارات الحلّة
    En outre, le décret établit les règles relatives aux aides indispensables telles que les boucles d'induction magnétique. UN وبالإضافة إلى ذلك، يحدد القرار التنفيذي القواعد المتعلقة بوسائل المساعدة اللازمة مثل دارات الحث.
    L'instrument montrant des signes de faiblesse, il fallait donc remplacer ses circuits imprimés. Open Subtitles زلكن عندما تعطل مزود الطاقة الخاص بها الأمل الوحيد لإصلاحها كان هو إزالة وتبديل لوح دارات هش داخل الكاميرا
    Les locaux datent de 1960, mais sont dans un état déplorable, les prisonniers vivent dans des conditions de promiscuité dangereuses, aggravées par la présence de circuits électriques défectueux dans les cellules. UN ويعود تاريخ المباني إلى عام 1960، غير أنها في حالة يرثى لها، ويعيش السجناء داخلها حالة اختلاط خطيرة تتفاقم بفعل وجود دارات كهربائية معيبة في الزنزانات.
    Cette section s'occupe de tout le trafic de télécommunications, qui comprend le téléphone, les messages chiffrés, les circuits par satellite, la télécopie, la télégraphie et le télex. UN ويعالج هذا القسم جميع أنـواع حركـة الاتصـالات، بما فيها الرسائـل الصوتيـة والرسائـل المرمﱠزة، وتركيبـات دارات السواتـل، والفاكسيميلي، والرسائل المبرقة والمرسلة بالتلكس.
    Amplificateurs analogiques, des supports de circuits intégrés vierges. Open Subtitles مكبّرات تناظرية، دواعم دارات أصلية.
    Eurk. Il y a plein de câbles, de circuits et tout. Open Subtitles كلها أسلاك و دارات و أشياء أخرى
    Ce sont des condensateurs de mes circuits accelerateurs? Open Subtitles هل، هل هذه المكثفات من دارات مسرّعي؟
    Des circuits se mettent en marche. Sans arret. Open Subtitles دارات تفتح وتغلق وبدون توقف
    Les activités relatives au passage à l’an 2000 ont pris un nouvel élan en mai 1998, lorsque le Directeur de la Division de l’informatique a prié les départements et bureaux de vérifier la compatibilité de tout le matériel non informatique comportant des circuits intégrés, dont les systèmes d’alerte à l’incendie, systèmes de sécurité, ascenseurs et systèmes de conférence. UN ٧ - واكتسبت أنشطة سنة ٢٠٠٠ زخما جديدا في شهر أيار/ مايو ١٩٩٨ حينما طلب مدير شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات إلى اﻹدارات والمكاتب أن تفحص مدى توافق جميع المعدات التي لا تعتبر معدات حاسوبية ولكنها تستخدم رقائق مثبتة داخلها، مثل أجهزة اﻹنذار بالحريق، ونظم اﻷمن، والمصاعد ونظم دعم المؤتمرات.
    Les différents départements du Secrétariat prennent actuellement des mesures, en se mettant en rapport avec les fournisseurs notamment, afin d’obtenir la garantie officielle que les équipements comportant des circuits intégrés sont compatibles et de remplacer les éléments nécessaires de façon que les services essentiels – ascenseurs, sécurité, systèmes d’appui aux conférences, etc. – continuent de fonctionner après le passage à l’an 2000. UN ١٨ - تتخذ مختلف اﻹدارات باﻷمانة العامة إجراءات تشمل الاتصال بالبائعين للحصول على ضمانات رسمية بالتوافق والاستعاضة عن المعدات حسب الاقتضاء لكفالة استمرار عمل الخدمات الحرجة للمهام، مثل المصاعد ونظم اﻷمن ونظم دعم المؤتمرات، إلى ما بعد الموعد النهائي.
    Il est à noter par ailleurs que des économies ont été opérées au titre des redevances pour les répéteurs de satellite (183 600 dollars) du fait que les stations terriennes de transmissions ont été abandonnées; en effet, les circuits loués pour les transmissions par fibre optique entre la Force et la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) sont de plus en plus fiables et accessibles. UN وبالإضافــة إلى ذلك، قامـــت القوة بخفض الرسوم المدفوعة عن دارات الأجهزة الساتلية المرسلة المجيبة بمقدار 600 183 دولار بوقف تشغيل المحطات الأرضية الساتلية، في ضوء زيادة موثوقية ومدى توافر عناصر التوصيل الإلكتروني للألياف الضوئية المستأجرة بين القوة وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا.
    En ce qui concerne la location de circuits téléphonie/données à l'alternat (AVD), pour laquelle un crédit de 3 262 200 dollars est demandé à l'alinéa b) du paragraphe 26D.35, le Comité consultatif, ayant demandé des éclaircissements à ce sujet, a été informé que les circuits AVD serviront dans une large mesure de circuits de secours entre New York et les bureaux extérieurs de l'ONU. UN ثامنا - ٤٠ فيما يتعلق باستئجار دارات النقل المتناوب للبيانات والصوت التي يقترح رصد اعتماد قدره ٢٠٠ ٢٦٢ ٣ دولار لها في الفقرة ٢٦ دال - ٣٤ )ب(، أبلغت اللجنة، ردا على استفسارها، بأن دارات النقل المتناوب للبيانات والصوت مطلوبة، الى حد كبير، بوصفها وصلات اتصالات باتجاهين بين نيويورك ومكاتب اﻷمم المتحدة ما وراء البحار.
    Des terroristes que nous avons appréhendés avaient en leur possession des engins explosifs sophistiqués pouvant être activés à distance, dotés de circuits et de minuteries électroniques fabriqués à l'étranger pour faire exploser des mines et autres explosifs, pour lesquels ils avaient reçu la formation nécessaire hors du pays. UN كما أننا ضبطنا وسائط وأجهزة تفجير عن بعد مع بعض الإرهابيين الموقوفين متقدمة وتستخدم دارات إلكترونية ودارات توقيت مصنّعة خارجياً لتفجير الألغام والمتفجرات، وتم التدريب عليها خارج القطر، كما ضبطنا مع الإرهابيين الموقوفين أجهزة هواتف خلوية بمواصفات خاصة تقوم بتغيير الأرقام التسلسلية IMEI أثناء المكالمات للهروب من المتابعة.
    En outre, le décret établit les règles relatives aux aides indispensables telles que les boucles d'induction magnétique. UN وبالإضافة إلى ذلك، يحدد القرار التنفيذي القواعد المتعلقة بوسائل المساعدة اللازمة مثل دارات الحث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more