Aux termes de cette offre, la Maison de l'UNICEF et un autre immeuble, qui restait à choisir, deviendraient la propriété de l'UNICEF. | UN | وبموجب شروط ذلك العرض، ستصبح دار اليونيسيف ومبنى آخر، لم يُختر بعد، ملكا لليونيسيف. |
la Maison de l'UNICEF avait une cafétéria où les représentants pourraient se restaurer pendant les sessions du Conseil d'administration. | UN | وفي دار اليونيسيف كافيتريا يمكن أن تستخدمها الوفود خلال دورات المجلس. |
De 9 h 45 à 11 h 30, au Centre des visiteurs Danny Kaye de la Maison de l'UNICEF. | UN | من الساعة 9:45 إلى الساعة 11:30 في مركز داني كاي للزوار، دار اليونيسيف. |
213. Le bail actuel de la Maison de l'UNICEF a été modifié et signé le 22 avril 1994. | UN | ٢١٣ - وعدل عقد إيجار دار اليونيسيف ووقع عليه في ٢٢ نيسان/أبريل ١٩٩٤. |
221. L'installation électrique de la Maison de l'UNICEF a été refaite et des réseaux locaux ont été mis en place. | UN | ٢٢١ - وجددت التوصيلات الكهربائية في دار اليونيسيف وركبت فيها شبكات محلية. |
26. Une autre possibilité serait d'aménager l'un des autres étages de la Maison de l'UNICEF, ce qui ne serait possible que sur le côté ouest du bâtiment où il existait un renfoncement entre les fenêtres et la façade du bâtiment. | UN | ٢٦ - ومن الخيارات اﻷخرى التي يمكن اﻷخذ بها استخدام طوابق أخرى في " دار اليونيسيف " ، وإن تعذر الاضطلاع بذلك إلا في الناحية الغربية من المبنى، حيث يوجد عمق كاف بين النوافذ وإطار المبنى. |
En juillet, le Bureau de la déontologie a emménagé dans de nouveaux bureaux de la Maison de l'UNICEF qui offrent de meilleures conditions de confidentialité et de sécurité. | UN | 4 - وفي تموز/يوليه، انتقل مكتب الأخلاقيات إلى مكاتب جديدة في دار اليونيسيف تتيح قدراً من الخصوصية والأمن أكبر. |
Vendredi 11 octobre 2013 de 9 h 45 à 11 h 30, au Centre des visiteurs Danny Kaye de la Maison de l'UNICEF. | UN | الجمعة 11 تشرين الأول/أكتوبر 2013، من الساعة 9:45 إلى الساعة 11:30 في مركز داني كاي للزوار، دار اليونيسيف. |
Vendredi 11 octobre 2013 de 9 h 45 à 11 h 30, au Centre des visiteurs Danny Kaye de la Maison de l'UNICEF. | UN | الجمعة 11 تشرين الأول/أكتوبر 2013، من الساعة 9:45 إلى الساعة 11:30 في مركز داني كاي للزوار، دار اليونيسيف. |
Mercredi 13 octobre 2010 de 18 h 30 à 19 h 30, au Centre des visiteurs Danny Kaye de la Maison de l'UNICEF. | UN | الأربعاء 13 تشرين الأول/ أكتوبر، من الساعة 30/18 إلى الساعة 30/19، في مركز داني كاي للزوار، دار اليونيسيف. |
Mercredi 13 octobre 2010 de 18 h 30 à 19 h 30, au Centre des visiteurs Danny Kaye de la Maison de l'UNICEF. | UN | الأربعاء 13 تشرين الأول/ أكتوبر 2010، من الساعة 30/18 إلى الساعة 30/19، في مركز داني كاي للزوار، دار اليونيسيف. |
Lundi 23 octobre 2006 de 10 à 13 heures dans la salle Henry Labouisse à la Maison de l'UNICEF. | UN | الاثنين، 23 تشرين الأول/أكتوبر 2006، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في ردهة هنري لابويس في دار اليونيسيف. |
De 10 à 13 heures dans la salle Henry Labouisse à la Maison de l'UNICEF. | UN | من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في ردهة هنري لابويس في دار اليونيسيف. |
Les deux derniers étages de la Maison de l'UNICEF, qui n'avaient pas été inclus dans le contrat global signé entre l'UNICEF et la ville de New York, ne s'y prêteraient pas tout à fait parce que bas de plafond. | UN | والطابقان العلويان من " دار اليونيسيف " ، اللذان لم يندرجا في الاتفاق " الشامل " المبرم بين اليونيسيف ومدينة نيويورك، من شأنهما أن يسببا بعض المشاكل بسبب القيود المفروضة على ارتفاع السقف. |
28. Le mieux serait donc soit la salle Labouisse de la Maison de l'UNICEF soit le bâtiment situé au 633 Third Avenue. | UN | ٢٨ - واختتمت كلمتها قائلة إن أفضل الخيارات هو، بالتالي، إما قاعة لابويس في " دار اليونيسيف " أو في المبنى رقم ٦٣٣ في الشارع الثالث. |
Si les bureaux du PNUD étaient transférés au 633 Third Avenue, il souhaiterait que le centre de conférence soit aménagé dans cet immeuble; toutefois, si le PNUD conservait ses locaux actuels, le partage des installations de conférence à la Maison de l'UNICEF l'intéresserait. | UN | فإذا كان برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي سينتقل إلى المبنى رقم ٦٣٣ بالشارع الرئيسي الثالث، فإنه سيرغب في أن يكون موقع مرافق المؤتمرات هناك، ولكن إذا لم ينتقل إلى هناك، فإنه سيهتم بتقاسم المرافق في دار اليونيسيف. |
212. L'accord relatif au transfert porte sur les modalités du transfert de l'UNDC à l'UNICEF, en l'an 2026 de la propriété de la Maison de l'UNICEF et des locaux en copropriété au 633 Third Avenue. | UN | ٢١٢ - ويشمل اتفاق نقل الملكية الاجراءات القانونية لنقل ملكية كل من دار اليونيسيف والحصة العقارية في المبنى رقم ٦٣٣ بالجادة الثالثة من شركة التعمير لﻷمم المتحدة الى اليونيسيف في عام ٢٠٢٦. |
La première partie qui couvre l'accord de location avec option d'achat de la Maison de l'UNICEF aux termes duquel l'UNICEF deviendra propriétaire de l'immeuble en 2026, est déjà achevée. | UN | وقد أنجز الجزء اﻷول المتعلق باتفاق تأجير/شراء دار اليونيسيف الذي تؤول ملكية هذا المبنى بموجبه الى اليونيسيف في عام ٢٠٢٦. |
207. Le Président du Conseil a observé que la session avait été marquée par plusieurs événements importants, notamment la célébration du cinquantenaire de l'UNICEF, la célébration de la Journée de l'enfant africain et l'inauguration de la place James Grant à côté de la Maison de l'UNICEF. | UN | ٢٠٧ - وتكلم الرئيس فقال إن الدورة تميزت بعدد من اﻷحداث الهامة، من بينها الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لليونيسيف والاحتفال بيوم الطفل اﻷفريقي، وتكريس ساحة دار اليونيسيف لاسم السيد جيمس غرانت. |
490. Le Président du Conseil a observé que la session avait été marquée par plusieurs événements importants, notamment la célébration du cinquantenaire de l'UNICEF, la célébration de la Journée de l'enfant africain et l'inauguration de la place James Grant à côté de la Maison de l'UNICEF. | UN | ٤٩٠ - وتكلم الرئيس فقال إن الدورة تميزت بعدد من اﻷحداث الهامة، من بينها الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لليونيسيف والاحتفال بيوم الطفل اﻷفريقي، وتكريس ساحة دار اليونيسيف لاسم السيد جيمس غرانت. |